Stokujeme vonku - Kontrafakt
С переводом

Stokujeme vonku - Kontrafakt

Альбом
Navzdy
Год
2013
Язык
`Словацький`
Длительность
308400

Нижче наведено текст пісні Stokujeme vonku , виконавця - Kontrafakt з перекладом

Текст пісні Stokujeme vonku "

Оригінальний текст із перекладом

Stokujeme vonku

Kontrafakt

Оригинальный текст

Sedím v umyvárke, zavretý, konečne sám

Je desať ráno, zdrhol som z hotela jak pán

Vo vlastnom meste, teda v cudzom meste

Zle od žalúdku, okuláre, včera to znelo pekne

Padesát tisíc ľudí a štyri kluby

Snažil som sa, dať im to, čo som im sľúbil

Skurvená šedá realita plná pocitov

Zdrháme do klubov, domov a do bytov

Zavretí v autách kurujeme jako dobytok

Nechceme cítiť nič, len prežitok

Ospravedlňujeme sa rodičom

Stokujeme vonku, stokujeme vonku

Stokujeme vonku, stokujeme vonku

Stokujeme vonku, stokujeme vonku

Stokujeme vonku, stokujeme vonku

Keď stokujeme vonku

Keď stokujeme vonku

Keď stokujeme vonku

Keď stokujeme vonku (Keď stokujeme vonku, more!)

Stokujeme vonku, zdrvení sú všetci

Je mi jedno koľko, máš v sebe poldeci

Je mi jedno koľko, máš pri sebe veci

P-P-P-Pochop toto nejsú kecy, nič už nebude jako pred tým

Biely mercedes, bass, drum!

Zbombený jak bomba, bum!

()

Biely Mercedes, bass!

Biely Mercedes, bass!

Vieš, kde mám všetkých (Všetkých), vieš, kde mám, kde mám všetkých, ja

Ruka venku, trčí z auta, ide Paťo, Paťo, Paťo

Black on black, šesť liter, jebem na to, na to, na to

Brzdím premávku jak sedláčí kaco, kaco, kaco (Ayy, ayy, ayy, ayy)

Ujebanú hudbu, citím sa jak kapo, kapo, kapo

Nesúďte nás za to, že máme v sebe zlých démonov

Otupený systémom unikám pred jeho tieňom

Všetci kričia Kontrafakt, to ma Rytmus naviedol

Všetky čúzy, každý čávo, chudobní aj za vodou (Bah)

V tomto meste snov, snov, vkladám význam slov, slov

Svetlá taxíkov, padám do sveta neónov-nov

Pre mojich túlavých psov, psov, držme sa nad hladinou-nou

Toto nám nikto nezobere, nikto nás nezlomí, sme s ulicou-cou

Stokujeme vonku, stokujeme vonku

Stokujeme vonku, stokujeme vonku

Keď stokujeme vonku

Keď stokujeme vonku

Keď stokujeme vonku

Ke-keď-keď-a-i-ayy-bá

Chcem umreť na piči jak Buffalo Bill

Pretože život je krátky, na to, aby som sa všetkým podriadil

Žijeme na hrane, pretože to tak chceme

Volajú nás deti vetra, stokujeme venku, je to prirodzené (Bah)

Stokujeme vonku, zdrvení sú všetci

Je mi jedno koľko, máš v sebe poldeci

Je mi jedno koľko, máš pri sebe veci

Pochop toto nejsú kecy, nič už nebude jako predtým

Stokujeme vonku, keď stokujeme vonku

Keď stokujeme vonku (Yeah), keď stokujeme vonku

Stokujeme vonku (Ayy), stokujeme vonku (Paťo, Paťo, Paťo)

Stokujeme vonku, more

Vonku, vonku, more

Stokujeme vonku, stokujeme vonku

Stokujeme vonku, stokujeme vonku (More, more, more)

Stokujeme vonku, stokujeme vonku

Stokujeme vonku, stokujeme vonku

Перевод песни

Я сиджу в раковині, закрита, нарешті сама

Вже десята ранку, я втік з готелю, як джентльмен

У своєму місті, тобто в чужому місті

Поганий шлунок, окуляри, гарно звучало вчора

П'ятдесят тисяч людей і чотири клуби

Я намагався дати їм те, що я їм обіцяв

Проклята сіра реальність, повна почуттів

Ми відступаємо в клуби, будинки та квартири

Замкнені в машинах, куримо, як худоба

Ми не хочемо відчувати нічого, крім досвіду

Просимо вибачення у батьків

Зливаємо назовні, зливаємо назовні

Зливаємо назовні, зливаємо назовні

Зливаємо назовні, зливаємо назовні

Зливаємо назовні, зливаємо назовні

Коли зливаємо на вулицю

Коли зливаємо на вулицю

Коли зливаємо на вулицю

Коли ми зливаємо назовні (Коли ми зливаємо назовні, море!)

Зливаємо на вулицю, всі розчавлені

Мені байдуже, скільки у вас поліцейського

Мені байдуже, скільки речей у тебе з собою

П-П-П-Зрозумійте, що це не фігня, нічого не буде як раніше

Білий мерседес, бас, барабан!

Розбомбили, як бомбу, бум!

()

Білий мерседес, бас!

Білий мерседес, бас!

Ти знаєш, де в мене всі, ти знаєш, де в мене, де в мене всі

Рука назовні, стирчить з машини, Патьо, Патьо, Патьо

Чорне на чорному, шість літрів, хрен на нього, на нього, на нього

Я сповільнюю рух, поки фермер пальто, какао, какао (Ай, ай, ай, ай)

Чертова музика, я відчуваю себе капо, капо, капо

Не судіть нас за те, що в нас є злі демони

Заціпенілий системою, я втікаю з її тіні

Всі кричать «Контрафакт», ось до чого мене привів Ритм

Всі чу, кожен чаве, бідні навіть за водою (Бах)

У це місто мрій, мрій я вставляю значення слів, слів

Легкі таксі, я потрапляю у світ неонових неонів

Для моїх бродячих собак давайте залишатися над поверхнею

Цього у нас ніхто не візьме, нас ніхто не зламає, ми з вулицею

Зливаємо назовні, зливаємо назовні

Зливаємо назовні, зливаємо назовні

Коли зливаємо на вулицю

Коли зливаємо на вулицю

Коли зливаємо на вулицю

Коли-коли-і-я-ай-ба

Я хочу померти на своїй киці, як Баффало Білл

Бо життя коротке, підкоритися всьому

Ми живемо на межі, тому що хочемо

Діти вітру нас кличуть, вечеряємо надворі, це природно (Бах)

Зливаємо на вулицю, всі розчавлені

Мені байдуже, скільки у вас поліцейського

Мені байдуже, скільки речей у тебе з собою

Зрозумійте, що це не фігня, нічого не буде як раніше

Ми зливаємо на вулицю, коли зливаємо назовні

Коли ми зливаємо назовні (Так), коли ми зливаємо на вулицю

Зливаємо назовні (Ай), зливаємо назовні (Патьо, Патьо, Патьо)

Зливаємо на вулицю, море

Надворі, надворі, море

Зливаємо назовні, зливаємо назовні

Зливаємо назовні, зливаємо назовні (Море, море, море)

Зливаємо назовні, зливаємо назовні

Зливаємо назовні, зливаємо назовні

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди