Medley 2: Coração Perdido / Minha Velha Guitarra / O Anjo Que Eu Era / Adeus Até Um Dia - Tony Carreira
С переводом

Medley 2: Coração Perdido / Minha Velha Guitarra / O Anjo Que Eu Era / Adeus Até Um Dia - Tony Carreira

  • Альбом: Tony Carreira Ao Vivo Pavlihão Atlântico

  • Год: 2003
  • Язык: Португальська
  • Длительность: 6:47

Нижче наведено текст пісні Medley 2: Coração Perdido / Minha Velha Guitarra / O Anjo Que Eu Era / Adeus Até Um Dia , виконавця - Tony Carreira з перекладом

Текст пісні Medley 2: Coração Perdido / Minha Velha Guitarra / O Anjo Que Eu Era / Adeus Até Um Dia "

Оригінальний текст із перекладом

Medley 2: Coração Perdido / Minha Velha Guitarra / O Anjo Que Eu Era / Adeus Até Um Dia

Tony Carreira

Оригинальный текст

Sei que tens passado à minha porta

Tens me procurado por aí

Mas hoje que fazes não importa

Quero até que penses que morri

Quando tu escolheste outro caminho

Tanto que eu chorei a implorar

Para não me tirares do teu destino

Mas tu foste embora sem ligar

Hoje estás com ele

Por mim a chorar

Coração perdido

Louco por voltar

Hoje estás com ele

Mas pensas em mim

Coração perdido

Tu quiseste assim

Hoje estás com ele

Mas pensas em mim

Coração perdido

Tu quiseste assim

Parte 2: Minha Velha Guitarra

O meu primeiro amor pensei que era eterno

Por isso até lhe fiz mais que uma canção

Mas quando lhe falei mais da minha vida

Foi-se de seguida

Do meu coração

O meu segundo amor julguei ser diferente

Tanto que até pensei numa vida a dois

Mas quando lhe falei vou cantar para sempre

Nada foi em frente

E também se foi

Só a velha guitarra ficou comigo

Só a velha guitarra não me deixou

Nunca me abandonou este amor antigo

Coração amigo

Verdadeiro amor

Só a velha guitarra ficou para sempre

Só a velha guitarra não perguntou

Nada do meu passado e do meu presente

E só ela entende

Aquilo que eu sou

Só a velha guitarra ficou comigo

Só a velha guitarra não me deixou

Nunca me abandonou este amor antigo

Coração amigo

Verdadeiro amor

Parte 3: O anjo que eu sou

Vou-te dizer já que pensas em voltar

Em mim um novo ser vais encontrar

Sou afinal uma réplica de ti

Por sofrer demais eu aprendi

E o que passou amor já passou

O anjo que eu era já não sou

O azul que havia em mim (uhhh)

Escureceu graças a ti

E só o lado negro ficou

E o que passou amor já passou

O anjo que eu era já não sou

Parte 4: Adeus até um dia

Eu te disse tanta vez, não quiseste crer

Que o adeus entre nós dois ia acontecer

Nunca foi segredo, mais tarde ou mais cedo eu tinha que te dizer

Adeus até um dia, tenho pena mas não posso mais ficar

Adeus até um dia, pode ser que nos voltemos a encontrar

Adeus até um dia, já sabias que eu amava outra mulher

Adeus até um dia, por agora nada mais posso dizer

(Agora quero ver essas mãozinhas lá no alto)

Adeus até um dia, tenho pena mas não posso mais ficar

Adeus até um dia, pode ser que nos voltemos a encontrar

(Adeus até um dia), já sabias que eu amava outra mulher

(Adeus até um dia), por agora nada mais posso dizer

Перевод песни

Я знаю, що ти пройшов повз мої двері

Ти шукав мене навколо

Але сьогодні те, що ти робиш, не має значення

Я навіть хочу, щоб ти думав, що я помер

Коли ви вибрали інший шлях

Настільки, що я плакав, благаючи

Щоб ти не вилучив мене зі своєї долі

Але ти пішов, не подзвонивши

ти сьогодні з ним

щоб я плакала

Загублене серце

божевільний повертатися

ти сьогодні з ним

Але ти думаєш про мене

Загублене серце

ти так хотів

ти сьогодні з ним

Але ти думаєш про мене

Загублене серце

ти так хотів

Частина 2: Моя стара гітара

Моє перше кохання, яке я вважав вічним

Тому я навіть зробив тебе більше ніж пісню

Але коли я розповів йому більше про своє життя

Потім воно відійшло

Від мого серця

Моє друге кохання я вважав іншим

Настільки, що я навіть подумав про життя на двох

Але коли я сказав тобі, я буду співати вічно

Нічого не пішло вперед

А також якби це було

У мене залишилася лише стара гітара

Тільки стара гітара не дозволила

Це давнє кохання ніколи не покидало мене

дружнє серце

Справжня любов

Назавжди залишилася лише стара гітара

Тільки стара гітара не запитала

Нічого з мого минулого і мого сьогодення

І тільки вона розуміє

що я є

У мене залишилася лише стара гітара

Тільки стара гітара не дозволила

Це давнє кохання ніколи не покидало мене

дружнє серце

Справжня любов

Частина 3: Ангел, який я є

Я вам зараз скажу, що ви думаєте повернутися

В мені нову істоту ти знайдеш

Зрештою, я твоя копія

Тому що я занадто страждав, я навчився

І те, що минуло, минуло кохання

Янголом, яким я був, я більше не є

Синій, який був у мені (ухх)

Завдяки тобі потемніло

І залишилася тільки темна сторона

І те, що минуло, минуло кохання

Янголом, яким я був, я більше не є

Частина 4: До побачення до дня

Я тобі стільки разів казав, що ти не хотів у це вірити

Що прощання між нами двома відбудеться

Це ніколи не було секретом, рано чи пізно мені довелося розповісти тобі

Прощавай до одного дня, мені шкода, але я не можу більше залишатися

До побачення, до одного дня, можливо, ми зустрінемося знову

Прощай, поки одного дня ти вже не знав, що я кохаю іншу жінку

До побачення до одного дня, поки я нічого більше сказати не можу

(Тепер я хочу побачити ці маленькі ручки вгорі)

Прощавай до одного дня, мені шкода, але я не можу більше залишатися

До побачення, до одного дня, можливо, ми зустрінемося знову

(До побачення, до дня), ти вже знав, що я любив іншу жінку

(До побачення, до одного дня), поки нічого більше сказати не можу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди