
Нижче наведено текст пісні Le nozze di Figaro, K. 492: Terzetto - Cosa sento! Tosto andate , виконавця - Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт
IL CONTE
(a Basilio)
Cosa sento!
Tosto andate,
e scacciate il seduttor.
BASILIO
In mal punto son qui giunto,
perdonate, oh mio signor.
SUSANNA
Che ruina, me meschina,
(quasi svenuta)
son oppressa dal dolor.
BASILIO ed IL CONTE
(sostenendola)
Ah già svien la poverina!
Come, oh Dio, le batte il cor!
BASILIO
(approssimandosi al sedile in atto di farla sedere)
Pian pianin su questo seggio.
SUSANNA
Dove sono!
(rinviene)
Cosa veggio!
(staccandosi da tutti due)
Che insolenza, andate fuor.
BASILIO
Siamo qui per aiutarvi,
è sicuro il vostro onor.
IL CONTE
Siamo qui per aiutarti,
non turbarti, oh mio tesor.
BASILIO
(al Conte)
Ah, del paggio quel che ho detto
era solo un mio sospetto.
SUSANNA
È un’insidia, una perfidia,
non credete all’impostor.
IL CONTE
Parta, parta il damerino!
SUSANNA e BASILIO
Poverino!
IL CONTE
Poverino!
Ma da me sorpreso ancor.
SUSANNA e BASILIO
Come!
Che!
IL CONTE
Da tua cugina
l’uscio ier trovai rinchiuso;
picchio, m’apre Barbarina
paurosa fuor dell’uso.
Io dal muso insospettito,
guardo, cerco in ogni sito,
ed alzando pian pianino
il tappetto al tavolino
vedo il paggio …
(imita il gesto colla vestaglia e scopre il paggio)
Ah!
cosa veggio!
SUSANNA
Ah!
crude stelle!
BASILIO
Ah!
meglio ancora!
IL CONTE
Onestissima signora!
Or capisco come va!
SUSANNA
Accader non può di peggio,
giusti Dei!
Che mai sarà!
BASILIO
Così fan tutte le belle;
non c'è alcuna novità!
Recitativo
IL CONTE
Basilio, in traccia tosto
di Figaro volate:
(addita Cherubino che non si muove di loco)
io vo' ch’ei veda …
SUSANNA
Ed io che senta;
andate!
IL CONTE
Restate: che baldanza!
E quale scusa
se la colpa è evidente?
SUSANNA
Non ha d’uopo di scusa un’innocente.
IL CONTE
Ma costui quando venne?
SUSANNA
Egli era meco
quando voi qui giungeste, e mi chiedea
d’impegnar la padrona
a intercedergli grazia.
Il vostro arrivo
in scompiglio lo pose,
ed allor in quel loco si nascose.
IL CONTE
Ma s’io stesso m’assisi
quando in camera entrai!
CHERUBINO
Ed allor di dietro io mi celai.
IL CONTE
E quando io là mi posi?
CHERUBINO
Allor io pian mi volsi, e qui m’ascosi.
IL CONTE
(a Susanna)
Oh ciel, dunque ha sentito
tutto quello ch’io ti dicea!
CHERUBINO
Feci per non sentir quanto potea.
IL CONTE
Ah perfidia!
BASILIO
Frenatevi: vien gente!
IL CONTE
(tira Cherubino giù dalla sedia)
E voi restate qui, picciol serpente!
ГРАФІК
(до Базіліо)
Що я відчуваю!
Йди швидко,
і вигнати спокусника.
БАЗІЛІО
Я дійшов до поганої точки тут,
прости, мій пане.
СУСАННА
Що за руїна, я маю на увазі,
(майже втратив свідомість)
Мене гнітить біль.
БАЗІЛІО і ГРАФ
(підтримуючи її)
Ах, бідолаха вже знепритомніє!
Як, о Боже, б’ється її серце!
БАЗІЛІО
(підходячи до сидіння, змушуючи її сісти)
Повільно на цьому сидінні.
СУСАННА
Де я!
(знаходить)
Що я бачу!
(відриваючись від нас обох)
Яке нахабство, виходь на вулицю.
БАЗІЛІО
Ми тут, щоб допомогти вам,
ваша честь впевнена.
ГРАФІК
Ми тут, щоб допомогти вам,
не засмучуйся, мій любий.
БАЗІЛІО
(до графа)
Ах, що я сказав про сторінку
це була лише моя підозра.
СУСАННА
Це пастка, підступ,
не вір самозванцю.
ГРАФІК
Іди, іди денді!
СУСАННА і БАЗІЛІО
Бідолашний!
ГРАФІК
Бідолашний!
Але все одно здивований мною.
СУСАННА і БАЗІЛІО
Як от!
Це!
ГРАФІК
Від твого двоюрідного брата
Вчора я знайшов двері замкненими;
дятел, відкриває мені Варварина
страшно вийти з використання.
Я з підозрілим обличчям,
Я дивлюся, шукаю кожен сайт,
і піднімаємо повільно
килим за столом
Я бачу сторінку...
(імітує жест халатом і відкриває сторінку)
Ах!
що я бачу!
СУСАННА
Ах!
сирі зірки!
БАЗІЛІО
Ах!
навіть краще!
ГРАФІК
Чесна пані!
Тепер я розумію, як це відбувається!
СУСАННА
Гірше бути не може,
праведні боги!
Що це колись буде!
БАЗІЛІО
Так і всі красуні;
немає новин!
Речитатив
ГРАФІК
Базіліо, скоро на шляху
мухи Фігаро:
(показує на Керубіно, який не рухається на місці)
Я хочу, щоб він побачив...
СУСАННА
І я, що чую;
іди!
ГРАФІК
Залишайся: яка сміливість!
І який привід
якщо помилка очевидна?
СУСАННА
Невинна людина не має користі для виправдання.
ГРАФІК
Але коли він прийшов?
СУСАННА
Він був зі мною
коли ти прийшов сюди, і він запитав мене
заручитися коханкою
заступатися за благодать.
Ваше прибуття
він розгубив його,
а потім сховався в тому місці.
ГРАФІК
Але я сам сів
коли я зайшов до кімнати!
ХЕРУВИВ
А потім я сховався ззаду.
ГРАФІК
І коли я там прилетів?
ХЕРУВИВ
Тоді я заплакав, повернувся, і тут я сховався.
ГРАФІК
(до Сусанни)
О небеса, так він почув
все, що я тобі сказав!
ХЕРУВИВ
Я намагався не чути того, що міг.
ГРАФІК
Ах віроломство!
БАЗІЛІО
Стримайтеся: приходьте люди!
ГРАФІК
(зриває Керубіно зі стільця)
А ти залишайся тут, змійко!
Алсу, Вольфганг Амадей Моцарт, Bernhard Flies • 2019
John Alldis Choir, BBC Symphony Orchestra, Alan Harverson • 1992
John Alldis Choir, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis • 1979
John Alldis Choir, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis • 1979
Era, Вольфганг Амадей Моцарт • 2009
Friedemann Winklhofer, Chor des Bayerischen Rundfunks, Münchner Philharmoniker • 2005
Ingvar Wixell, Luigi Roni, Wladimiro Ganzarolli • 1990
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди