Нижче наведено текст пісні L'effet Que Tu M'fais , виконавця - Édith Piaf з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Édith Piaf
Y a des gens qui savent exprimer
La grandeur de leurs sentiments.
Moi je n’ai aucune facilité.
C’est une question d' tempérament.
Je n' peux pas dire l’effet qu' tu m' fais,
Mais vrai: tu m' fais un drôle d’effet.
Ça commence là, ça passe par là,
Ça continue, et ça s’en va…
Je m’demande où, ça je n' sais pas.
Mais ça revient, et ça remet ça.
Il n’y a qu’un remède pour calmer ça,
C’est quand tu me prends dans tes bras.
T’as dans ta main ma ligne de chance
Et dans tes yeux, mes jours heureux.
On peut bien dire que l’existence
A des moments si merveilleux
Que je m' demande si l' paradis,
Quoi qu’on en dise, est mieux qu’ici.
Si j' pouvais dire l’effet qu' tu m' fais,
Mais vrai: tu m' fais un drôle d’effet.
Si tu veux savoir mon impression,
Notre amour c’est comme un peu d' blanc.
C’est beau l' blanc, mais c’est salissant,
Aussi j’y fais très attention.
Je n' peux pas dire l’effet qu' tu m' fais,
Mais vrai: tu m' fais un drôle d’effet.
Ça commence là, ça passe par là,
Ça continue, et ça s’en va…
Je m' demande où, ça je n' sais pas
Mais ça revient, et ça remet ça.
Il n’y a qu’un remède pour calmer ça,
C’est quand tu me prends dans tes bras.
Crois-tu vraiment qu’on a d' la chance
De nous aimer et d'être heureux?
Y a tant de gens dans l’existence
Qui voudraient bien être amoureux.
T’as des façons de m' regarder.
Vraiment, t’as pas besoin d' parler
Et si j' te fais l’effet qu' tu m' fais,
Ben vrai, on s' fait un drôle d’effet…
Є люди, які вміють висловлюватися
Величина їхніх почуттів.
Я не маю ніякої легкості.
Це питання темпераменту.
Я не можу сказати, який ти вплинув на мене,
Але правда: ти маєш на мене кумедний вплив.
Воно починається там, воно йде туди,
Воно продовжується і йде...
Цікаво де, не знаю.
Але воно повертається і робить це знову.
Є лише один засіб, щоб його заспокоїти,
Це коли ти береш мене на руки.
Ти тримаєш мою щасливу лінію в руках
А в твоїх очах мої щасливі дні.
Цілком можна сказати, що існування
У такі чудові часи
Що мені цікаво, чи рай,
Як би там не було, краще, ніж тут.
Якби я міг сказати, який вплив ти на мене справляєш,
Але правда: ти маєш на мене кумедний вплив.
Якщо хочеш дізнатися моє враження,
Наша любов, як біла маленька.
Білий гарний, але безладний,
Тому я дуже уважно ставлюся до цього.
Я не можу сказати, який ти вплинув на мене,
Але правда: ти маєш на мене кумедний вплив.
Воно починається там, воно йде туди,
Воно продовжується і йде...
Цікаво де, я не знаю
Але воно повертається і робить це знову.
Є лише один засіб, щоб його заспокоїти,
Це коли ти береш мене на руки.
Ти справді думаєш, що нам пощастило?
Любити нас і бути щасливими?
Існує так багато людей
Хто хотів би бути закоханим.
У вас є способи дивитися на мене.
Справді, не потрібно говорити
І якщо я вплину на тебе так, як ти на мене,
Ну, ми маємо кумедний ефект...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди