Моя весна - #####
С переводом

Моя весна - #####

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні Моя весна , виконавця - ##### з перекладом

Текст пісні Моя весна "

Оригінальний текст із перекладом

Моя весна

#####

Оригинальный текст

По странному форватеру прокладываю путь-

Иду все время прямо, никак нельзя свернуть.

Что будет дальше?

Где конец?

А где начало?

Пространство с временем в свою игру играло.

Прошу скажи, моя весна,

Зачем же демоны меня

Грызут?

Их стаи… Под солнцем тая,

Сердца затихает стук.

В глазах темно, душа пуста

Как высохшая капля у Немого дна.

Лишь ты одна,

Кто не дает сковать меня!

Держи меня!

Прошу скажи, моя весна,

Зачем насилует себя

Моя душа, внутри шурша,

Цепляясь за обрывки грез?

Теряя курс, сжигая карты,

Стремясь упасть к границам дна.

Пустого дна.

Лишь ты одна,

Кто не дает сковать меня!

Держи меня!

Все надежды рву на части.

Стой!

Кричишь ты стой!

Со страстью

Пропасть ждет чужого счастья

Стой!

Кричишь ты стой!

По странному форватеру прокладываю путь-

Иду все время прямо, никак нельзя свернуть.

Что будет дальше?

Где конец?

А где начало?

Пространство с временем в свою игру играло.

Держи меня!

Закаты рвут рассвет!

Держи меня!

И только да сильнее нет!

Держи меня!

Лишь ты одна моя весна!

Все надежды рву на части.

Стой!

Кричишь ты стой!

Со страстью

Пропасть ждет чужого счастья

Стой!

Кричишь ты стой!

Перевод песни

По дивному форватеру прокладаю шлях-

Іду весь час прямо, ніяк не можна згорнути.

Що буде далі?

Де кінець?

А де початок?

Простір із часом у свою гру грало.

Прошу скажи, моя весна,

Навіщо же демони мене

Гризуть?

Їхні зграї… Під сонцем таючи,

Серця затихає стукіт.

У очах темно, душа порожня

Як висохла крапля у Немого дна.

Лише ти одна,

Хто не дає скувати мене!

Тримай мене!

Прошу скажи, моя весна,

Навіщо ґвалтує себе

Моя душа, всередині шурхіт,

Чіпляючись за уривки мрій?

Втрачаючи курс, спалюючи карти,

Прагнучи впасти до кордонів дна.

Порожнє дно.

Лише ти одна,

Хто не дає скувати мене!

Тримай мене!

Усі надії рву на частині.

Стій!

Кричиш ти стій!

З пристрастю

Прірва чекає чужого щастя

Стій!

Кричиш ти стій!

По дивному форватеру прокладаю шлях-

Іду весь час прямо, ніяк не можна згорнути.

Що буде далі?

Де кінець?

А де початок?

Простір із часом у свою гру грало.

Тримай мене!

Захід сонця рвуть світанок!

Тримай мене!

І тільки так сильніше ні!

Тримай мене!

Лише ти одна моя весна!

Усі надії рву на частині.

Стій!

Кричиш ти стій!

З пристрастю

Прірва чекає чужого щастя

Стій!

Кричиш ти стій!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди