От любви до любви - Жасмин
С переводом

От любви до любви - Жасмин

Год
2017
Язык
`Українська`
Длительность
205180

Нижче наведено текст пісні От любви до любви , виконавця - Жасмин з перекладом

Текст пісні От любви до любви "

Оригінальний текст із перекладом

От любви до любви

Жасмин

Оригинальный текст

Где-то от меня далеко-далеко,

Там, куда пути долгая дорога,

Ты сейчас один, и грустишь немного,

Ждешь привета от меня.

В этот я вложу радости и слезы,

В этом напишу все свои вопросы,

В третьем подпишусь лепестками розы,

Пусть они к тебе летят, летят.

От любви до любви, от меня до тебя

Километры дорог и «люблю» в проводах.

От любви до любви, от меня до тебя

Песни сердца мои на коротких волнах.

От мечты до мечты, от души до души,

Теплый ветер надежд и нежность моя.

От меня до тебя, от любви до любви,

Не грусти, не грусти, знай, что я жду тебя.

От тебя всегда три простые строчки,

Что здоров и жив, сто приветов дочке,

Нежное «люблю», вечные три точки,

И до встречи сколько дней.

Снова сотни слов теплых самых-самых,

От меня к тебе птицы-телеграммы,

Верю и люблю, поздно или рано,

Знаю, прилетишь ко мне, ко мне.

От любви до любви, от меня до тебя

Километры дорог и «люблю» в проводах.

От любви до любви, от меня до тебя

Песни сердца мои на коротких волнах.

От мечты до мечты, от души до души,

Теплый ветер надежд и нежность моя.

От меня до тебя, от любви до любви,

Не грусти, не грусти, знай, что я жду тебя.

От любви до любви, от меня до тебя

Километры дорог и «люблю» в проводах.

От любви до любви, от меня до тебя

Песни сердца мои на коротких волнах.

От мечты до мечты, от души до души,

Теплый ветер надежд и нежность моя.

От меня до тебя, от любви до любви,

Не грусти, не грусти, знай, что я жду тебя.

Перевод песни

Десь від мене далеко-далеко,

Там, куди дорога довга дорога,

Ти тепер один, і сумуєш трохи,

Чекаєш привіту від мене.

У цей я вкладу радості і сльози,

У цьому напишу всі свої питання,

У третьому підпишуся пелюстками троянди,

Нехай вони до тебе летять, летять.

Від любові до любові, від мені до тебе

Кілометри доріг і «люблю» в проводах.

Від любові до любові, від мені до тебе

Пісні серця мої на коротких хвилях.

Від мрії до мрії, від душі до душі,

Теплий вітер надій і ніжність моя.

Від мені до тебе, від любові до любові,

Не смутись, не смутись, знай, що я чекаю тебе.

Від тебе завжди три прості рядки,

Що здоровий і живий, сто привітів доньці,

Ніжне «люблю», вічні три точки,

І до зустрічі скільки днів.

Знову сотні слів найтепліших слів,

Від мене до птиці-телеграми,

Вірю і люблю, пізно чи рано,

Знаю, прилетиш до мене, до мене.

Від любові до любові, від мені до тебе

Кілометри доріг і «люблю» в проводах.

Від любові до любові, від мені до тебе

Пісні серця мої на коротких хвилях.

Від мрії до мрії, від душі до душі,

Теплий вітер надій і ніжність моя.

Від мені до тебе, від любові до любові,

Не смутись, не смутись, знай, що я чекаю тебе.

Від любові до любові, від мені до тебе

Кілометри доріг і «люблю» в проводах.

Від любові до любові, від мені до тебе

Пісні серця мої на коротких хвилях.

Від мрії до мрії, від душі до душі,

Теплий вітер надій і ніжність моя.

Від мені до тебе, від любові до любові,

Не смутись, не смутись, знай, що я чекаю тебе.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди