Деньги есть? - Жасмин
С переводом

Деньги есть? - Жасмин

  • Год: 2014
  • Язык: Українська
  • Длительность: 4:00

Нижче наведено текст пісні Деньги есть? , виконавця - Жасмин з перекладом

Текст пісні Деньги есть? "

Оригінальний текст із перекладом

Деньги есть?

Жасмин

Оригинальный текст

Сюжет: На Востоке жених не мог увидеть лица невесты до свадьбы, и потому герой

фильма — Аскер, богатый молодой человек, по совету своего друга Сулеймана

переодевается в уличного торговца тканями, которых называли Аршин Мал-Алан.

Эти торговцы, продавая товар, заходили в дома, где женщины и девушки,

выбирая и рассматривая у них ткани, не закрывали своих лиц.

Теперь Аскер мог

зайти в любой двор и выбрать себе невесту.

В фильме много комедийных положений,

песен, юмора, а главное — всё кончается хорошо для героев!

Текст песни:

Стой, погоди, не уходи — жить без тебя я не могу.

Сердце моё ты покорил, замуж хочу я за тебя.

Ты посмотри, как хороша — розой цветет наша душа.

Ты посмотри, как хороша — розой цветет наша душа.

Припев:

— Деньги есть?

— Что?

Что?

— Деньги есть?

— Есть, есть!

— У тебя много их?

— Хватит нам на двоих!

— Деньги есть — выйду я!

— Ах, ты, козочка моя…

Выкупи дом — коз заведем, плов будем есть каждый день.

Славно с тобой мы заживем, деньги считать мне не лень.

Станем мы жить, горя не знать — буду в шелках я щеголять.

Станем мы жить, горя не знать — буду в шелках я щеголять.

Припев:

— Деньги есть?

— Что?

Что?

— Деньги есть?

— Есть, есть!

— У тебя много их?

— Хватит нам на двоих!

— Деньги есть — выйду я!

— Ах, ты, козочка моя…

Стой, погоди, не уходи!

Только тебя я лишь люблю.

Сердце моё, счастье моё, жить без тебя я не могу.

Будем с тобой славно жить — в гости ходить, деньги копить.

Будем с тобой славно жить — в гости ходить, деньги копить.

Припев:

— Деньги есть?

— Что?

Что?

— Деньги есть?

— Есть, есть!

— У тебя много их?

— Хватит нам на двоих!

— Деньги есть — выйду я!

— Ах, ты, козочка моя…

Стой, погоди, не уходи — жить без тебя я не могу.

Сердце моё ты покорил, замуж хочу я за тебя.

Ты посмотри, как хороша — розой цветет наша душа.

Ты посмотри, как хороша — розой цветет наша душа.

Припев:

— Деньги есть?

— Что?

Что?

— Деньги есть?

— Есть, есть!

— У тебя много их?

— Хватит нам на двоих!

— Деньги есть — выйду я!

— Ах, ты, козочка моя…

Перевод песни

Сюжет: На Сході наречений не міг побачити особи нареченої до весілля, і тому герой

фільму— Аскер, багатий молодий чоловік, за порадою свого друга Сулеймана

переодягається в вуличного торговця тканинами, яких називали Аршин Мал-Алан.

Ці торговці, продаючи товар, заходили в будинки, де жінки і дівчата,

обираючи і розглядаючи у ніх тканини, не закривали своїх осіб.

Тепер Аскер міг

зайти в будь-який двір і вибрати собі наречену.

У фільмі багато комедійних положень,

пісень, гумору, а головне — все закінчується добре для героїв!

Текст пісні:

Стій, постривай, не йди — жити без тебе я не можу.

Серце моє ти підкорив, заміж хочу я за тебе.

Ти подивись, яка гарна—трояндою цвіте наша душа.

Ти подивись, яка гарна—трояндою цвіте наша душа.

Приспів:

- Гроші є?

- Що?

Що?

- Гроші є?

- Є є!

— У тебе багато їх?

— Вистачить нам на двох!

— Гроші є — вийду я!

— Ах, ти, моя кізочка…

Викупи будинок — кіз заведемо, плов їстимемо щодня.

Славно з тобою ми заживемо, гроші вважати мені нелінь.

Станемо ми жити, горя не знати буду в шовках я хизуватися.

Станемо ми жити, горя не знати буду в шовках я хизуватися.

Приспів:

- Гроші є?

- Що?

Що?

- Гроші є?

- Є є!

— У тебе багато їх?

— Вистачить нам на двох!

— Гроші є — вийду я!

— Ах, ти, моя кізочка…

Стій, постривай, не йди!

Тільки тебе я тільки люблю.

Серце моє, щастя моє, жити без тебе я не можу.

Будемо з тобою славно жити— в гості ходити, гроші збирати.

Будемо з тобою славно жити — в гості ходити, гроші збирати.

Приспів:

- Гроші є?

- Що?

Що?

- Гроші є?

- Є є!

— У тебе багато їх?

— Вистачить нам на двох!

— Гроші є — вийду я!

— Ах, ти, моя кізочка…

Стій, постривай, не йди — жити без тебе я не можу.

Серце моє ти підкорив, заміж хочу я за тебе.

Ти подивись, яка гарна—трояндою цвіте наша душа.

Ти подивись, яка гарна—трояндою цвіте наша душа.

Приспів:

- Гроші є?

- Що?

Що?

- Гроші є?

- Є є!

— У тебе багато їх?

— Вистачить нам на двох!

— Гроші є — вийду я!

— Ах, ти, моя кізочка…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди