Нижче наведено текст пісні Ateu , виконавця - Zhao, MaXimiliaN з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Zhao, MaXimiliaN
De la nu-mi raspunde nimeni, la primesc și telefoane
De la totu-ntre prieteni, până li se face foame
De la mine din subsol, la cateva milioane de oameni
Dar câți ascultă, câți aud doar?
Vreau mai mult, nu mai mult decât merit
Ce vor alții am avut, poate c-am nimerit — o!
Poate am nimerit-o…
…sau poate nu, că
Poate am muncit, poate am avut
Am avut noroc, mi l-am și făcut
#Motivat mai mult când nimeni n-a crezut
Am vrut sa renunt, dar încă n-am putut
Eu — Cel mai mare fan, cel mai mare critic al meu!
Eu — Uneori crd in mine, alteori AtEu
Maximilian:
Și contează să-ți placă
Dar n-o să calc p mine pentru asta niciodată!
Cu scuzele de rigoare, nu-s la club animatoare
Sunt aici să-ți spun despre ce mă doare
Sau despre ce mă fericește
Că până una-alta doar asta mă împlinește
Poate te găsește acasă, poate nu
Dar aici nu ma bag, asta stabilești doar tu
Și mai știu cu siguranță
Că treaba n-are sens dacă nu-i plină de viață
Oricât de tare mă irită
Tre' să recunosc că m-am rătăcit o clipă
Dar totul e să ai răbdare
A fript-o Zhao pe asta de m-a scos din hibernare
In continuare-i fix cum a fost mereu
Treaba, în primul rând, e între mine și…
Eu — Cel mai mare fan, cel mai mare critic al meu!
Eu — Uneori cred in mine, alteori AtEu
Maximilian:
Bro, tot n-ai scapat, o iau de la capăt
Sa nu crezi o clipă că treaba asta e-n treacăt
E peste inimă lacăt, dincolo de faimă
De curaj nebun sau de orice spaimă
Dincolo de bani, manageri sau impresari
Dincolo de șerpii ăia mari-mari-mari!
Dincolo de orice, mentionez iarăși!
Din nefericire și dincolo de tovarăși
Mai fidelă ca oricare din fetele mele
Douazeci de ani acuș, cu bune, cu rele
Se putea mai bine, dar parcă nu-i rău
Pentru un puști nesigur de pe Nordului — Bacău!
Zhao:
Mă-ntrec cu mine din ziua-ntâi
Tot eu cu mine în linia-ntâi
Nu vreau oglinda nimănui
Privesc în ea — sunt șeful lui!
Eu — Cel mai mare fan, cel mai mare critic al meu!
Eu — Uneori cred in mine, alteori #AtEu
Мені ніхто не відповідає, мені теж дзвонять
Від усього до друзів, поки вони не зголодніли
Від мене в підвалі до кількох мільйонів людей
Але скільки слухає, скільки тільки чує?
Я хочу більше, не більше, ніж я заслуговую
Те, що інші хотіли, щоб я мав, можливо, я отримав це правильно!
Може, я її вдарив…
... А може, й ні, це
Можливо, я працював, може, мав
Мені пощастило, я встиг
#Мотивований більше, коли ніхто не вірив
Я хотів здатися, але все одно не міг
Я - мій найбільший шанувальник, мій найбільший критик!
Я - Іноді я вірю в себе, іноді я вірю в себе
Максиміліан:
І важливо, щоб тобі це подобалося
Але за це я ніколи не наступу на нього!
При всій повазі, я не в клубі для розваг
Я тут, щоб розповісти вам, що мене болить
Або те, що робить мене щасливим
Поки це все, що я можу зробити
Можливо, він застане вас вдома, а може, ні
Але я тут не втручаюся, вирішувати вам
І знаю точно
Що це не має сенсу, якщо воно не сповнене життя
Як би мене це не дратувало
Мушу визнати, я на мить загубився
Але це все про терпіння
Чжао підсмажив цього зі сплячки
Виправлено, як завжди
Перше – між мною і
Я - мій найбільший шанувальник, мій найбільший критик!
Я - Іноді я вірю в себе, іноді вірю
Максиміліан:
Брате, ти ще не втік, я почну спочатку
Не думайте ні на секунду, що це вже в минулому
Це над замком серця, поза славою
Шалена сміливість чи будь-який страх
Крім грошей, менеджери чи імпресаріо
Поза тими великими-великими-великими зміями!
Перш за все, я згадую це ще раз!
На жаль, поза товаришами
Вірніше, ніж будь-яка з моїх дівчат
Двадцять років тому, добре і погано
Могло бути краще, але виглядало непогано
Для невпевненого малюка з Півночі - Бакэу!
Чжао:
Я бігав зі мною з першого дня
Я і я на передовій
Я не хочу нічиє дзеркало
Дивлюсь на неї — я її начальник!
Я - мій найбільший шанувальник, мій найбільший критик!
Я - Іноді я вірю в себе, іноді #AtEu
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди