Давай - Жак Энтони
С переводом

Давай - Жак Энтони

  • Альбом: Тот самый негр

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні Давай , виконавця - Жак Энтони з перекладом

Текст пісні Давай "

Оригінальний текст із перекладом

Давай

Жак Энтони

Оригинальный текст

Окей, дона лизин пять, сучара.

Жак-Энтони.

REIGN Records.

812 495, плотный коннект, ага.

REIGN Records.

Есть кеш — плати по счетам, с*ка.

Ага!

Нет кеша — плати по счетам, с*ка.

Окей, ты знаешь о чем я?

Ты знаешь о чем я?

Конечно.

Припев:

Выставлен прайс, что стоит заплатить?

Ведь деньги — это грязь.

Давай не будем низко летать.

4/27 — жить мои братья райты.

Выставлен прайс, что стоит заплатить;

Ведь деньги — это грязь.

Давай не будем низко летать.

4/27 — жить мои братья райты.

Давай, давай не будем низко летать.

Давай, давай не будем низко летать.

Давай, давай не будем низко летать.

Давай, давай не будем низко летать.

Так немного важных вещей, так мало близких женщин.

Убиваю легкие, но не трогаю печень.

Впечатлить меня нечем — не ищи со мной встречи.

Набей на себе мой портрет, я буду с тобой вечно.

Десять тысяч зелени на шее блестит.

Десять лет я делал этот рэп — этот стих.

Малых высот, но все же вгоняю краску под кожу.

Когда я вырвусь от дна, тот кто рядом — вырвется тоже.

Так уж вышло — я сделал сам;

все, что видишь — я сделал сам.

Мать учила не падать духом.

Я не жалел, что рос без отца.

Я сам учился держать удар.

Каждый третий хочет убрать меня.

Раз хотят то — пусть открывают пасть,

Средний палец вверх этим диким псам.

Припев:

Выставлен прайс, что стоит заплатить?

Ведь деньги — это грязь.

Давай не будем низко летать.

4/27 — EJ, мои братья райты.

Давай, давай не будем низко летать.

Давай, давай не будем низко летать.

В глазах подруги бездна, даже если она лесби —

Она видит во мне Бога, так мне не интересно,

Я с волками, она говорит: «Возьмите меня вместе!»

Смеемся ей в лицо, ведь любим совершеннолетних.

Трогает купюры, на ней след от белой пудры.

Ветер шепотом проносится, лаская её кудри.

В левой тлеет блант, его сжимают её губы.

Я делюсь с ней своим длинным, больше ничего не нужно.

С*ка со второй сукой ищут любви, но дарят друг другу.

Мы любим только наличку, любим EJ и свою семью, ведь

Полон мир этих сук, и в их головах не так уж и много;

Но мое сердце одно — и оно закрыто даже для Бога.

Припев:

Выставлен прайс, что стоит заплатить?

Ведь деньги — это грязь.

Давай не будем низко летать.

4/27 — EJ, мои братья райты.

Давай, давай не будем низко летать.

Давай, давай не будем низко летать.

Декабрь, 2015.

Перевод песни

Окей, дона лізин п'ять, сучара.

Жак-Ентоні.

REIGN Records.

812 495, щільний коннект, ага.

REIGN Records.

Є кеш — плати за рахунками, с*ка.

Ага!

Немає кешу — плати за рахунками, с*ка.

Окей, ти знаєш про що я?

Ти знаєш про що я?

Звісно.

Приспів:

Виставлено прайс, що варто заплатити?

Адже гроші — це бруд.

Давай не будемо низько літати.

4/27 - жити мої брати райти.

Виставлено прайс, що варто заплатити;

Адже гроші — це бруд.

Давай не будемо низько літати.

4/27 - жити мої брати райти.

Давай, давай не будемо низько літати.

Давай, давай не будемо низько літати.

Давай, давай не будемо низько літати.

Давай, давай не будемо низько літати.

Так трохи важливих речей, так мало близьких жінок.

Вбиваю легені, але не чіпаю печінку.

Вразити мене нема чим—не шукай зі мною зустрічі.

Набий на себе мій портрет, я буду з тобою вічно.

Десять тисяч зелені на шиї блищить.

Десять років я зробив цей реп — цей вірш.

Малих висот, але все ж вганяю фарбу під шкіру.

Коли я вирвусь від дна, той хто поруч вирветься теж.

Так уже вийшло — я зробив сам;

все, що бачиш — я зробив сам.

Мати вчила не падатися духом.

Я не шкодував, що ріс без батька.

Я сам вчився тримати удар.

Кожен третій хоче мене прибрати.

Якщо хочуть те — нехай відкривають пащу,

Середній палець нагору цим диким псам.

Приспів:

Виставлено прайс, що варто заплатити?

Адже гроші — це бруд.

Давай не будемо низько літати.

4/27 - EJ, мої брати райти.

Давай, давай не будемо низько літати.

Давай, давай не будемо низько літати.

В очах подруги безодня, навіть якщо вона лесбі

Вона бачить у мені Бога, так мені не цікаво,

Я з вовками, вона каже: «Візьміть мене разом!»

Сміємося їй в обличчя, адже любимо повнолітніх.

Торкається купюр, на ній слід від білої пудри.

Вітер пошепки проноситься, пестивши її кучері.

У лівій тліє блант, його стискають її губи.

Я поділяюся з своїм довгим, більше нічого не потрібно.

С*ка з другою сукою шукають кохання, але дарують один одному.

Ми любимо тільки готівку, любимо EJ і свою сім'ю, адже

Сповнений світ цих сук, і в їхніх головах не так вже й багато;

Але моє серце одне і воно закрите навіть для Бога.

Приспів:

Виставлено прайс, що варто заплатити?

Адже гроші — це бруд.

Давай не будемо низько літати.

4/27 - EJ, мої брати райти.

Давай, давай не будемо низько літати.

Давай, давай не будемо низько літати.

Грудень 2015.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди