Нижче наведено текст пісні As Meninas Dos Jardins , виконавця - Zeca Baleiro з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Zeca Baleiro
Abro a porta vejo a fumaça no asfalto
O sol me cega eu sigo em frente
Encaro o sol deixo meu rastro para trás
O dia corre assim veloz
O dia corre além de nós
E eu vou me desviando das aeronaves
Que aterrissam a todo instante
Morrer já não parece novo já não assusta
Desço a rua augusta a 120 por hora
Hi hi johny hi hi alfredo
Nada respira como antes só o medo
Vejo as meninas dos jardins
Belas nos seus jeans
A riqueza é um alqueire
Uma quadra da oscar freire
Eu vi o mano mano brown
Mandando um rap para valer
Eu vi o mano mano brown
Vestindo gap na tv
Cato no chão migalhas
Do banquete dos que comem
O que que houve eu nunca mais ouvi
Chamar meu nome
A rua é reta a vida é torta
Quem se importa
Se eu vou morrer de sede
Ou se eu vou morrer de fome
O sol nas bancas de revista
E na capa da revista
Sombra grana e água fresca
Vejo novos ricos
Vejo velhos pobres
Não vi ninguém abrir a boca
Mas ouvi o grito
Deus misericórdia de nossa miséria
Caravela de cabral
Morte e vida severina
As meninas dos jardins gostam de rap
As meninas dos jardins gostam de rap
As meninas dos jardins gostam de happy end
Cantilenas do futuro
Nas cidades sem futuro
Orações ao vento preces sem destino
Sangue no asfalto
— ninguém é alto o suficiente
Que não possa rastejar
O meu boy morreu
Que será de mim
Manda buscar outro correndo
Lá no itaim
Відчиняю двері, бачу дим на асфальті
Сонце засліплює мене, я йду вперед
Я обличчям до сонця, я залишаю свій слід
День біжить так швидко
День біжить поза нами
І я відхиляюся від літака
Ця земля в усі часи
Вмирання вже не здається новим, воно вже не лякає
Я спускаюся по Rua Augusta зі швидкістю 120 на годину
Привіт, Джоні, привіт, Альфредо
Ніщо не дихає так, як раніше, тільки страх
Я бачу дівчат у садах
Красиво в твоїх джинсах
Багатство — це бушель
Один квартал від Оскара Фрейра
Я бачив брата Брауна
Надсилаю реп по-справжньому
Я бачив брата Брауна
Wearing Gap на телевізорі
Катон на підлозі крихти
З бенкету тих, хто їсть
Те, що сталося, я більше не чув
назви моє ім'я
Вулиця пряма життя крива
Кому байдуже
Якщо я помру від спраги
Або якщо я помру з голоду
Сонце на журналі стоїть
І на обкладинці журналу
Тінь грошей і прісної води
Я бачу нуворишів
Я бачу бідних старих
Я не бачив, щоб хтось відкрив рота
Але я почув крик
Боже милосердя нашого нещастя
каравела кабрала
Смерть і тяжке життя
Садові дівчата люблять реп
Садові дівчата люблять реп
Дівчатам-садівкам подобається щасливий кінець
Кантилени майбутнього
У містах без майбутнього
Молитви на вітрі Молитви без призначення
Кров на асфальті
— ніхто не достатньо високий
що не може повзати
Мій хлопчик помер
Що зі мною буде
Надішліть на ще один пробіг
там в ітаїмі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди