Tag ein Tag aus - Zate
С переводом

Tag ein Tag aus - Zate

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:23

Нижче наведено текст пісні Tag ein Tag aus , виконавця - Zate з перекладом

Текст пісні Tag ein Tag aus "

Оригінальний текст із перекладом

Tag ein Tag aus

Zate

Оригинальный текст

Und guck mich an, ich bin mein’m Traum nachgejagt

Jeder Traum, der zerplatzte, schnitt ins Fleisch wie aus Glas

Jede Zeile, die mein Herz spricht

Jedes Wort, was mein Mund nicht sagen will, aus Angst, dass es dann mein Herz

bricht

Jedes Mal, wo mal sich fragt, warum die Welt sich dreht

Jedes Mal, wo man denkt, es wär' jetzt Zeit zu geh’n

Und immer weiterläuft, hab' keine Zeit, um mich jetzt umzudreh’n

Erzähl mir nicht warum, ich hätt' genug Gründe mich umzubring’n

Atme aus, atme ein, muss ruhig bleiben

Alles, was wir machen, sind nur Schuldscheine

Ich darf die Kontrolle nicht verlier’n

Denn wär' ich damals ruhig geblieben, wär' das alles nicht passiert, fuck it!

Ich stell' mich schon selber an den Pranger

Bitte glaub mir, ich bin dir für alles so sehr dankbar

Kommt mir vor, als wärst du wirklich nie gestorben

Ich bin hier und mir gehts gut, mach dir bitte keine Sorgen, Christina

An manchen Tagen rennt die Zeit an mir vorbei

An manchen Tagen kommt’s mir vor, als würd'st du grade bei mir sein

An manchen Tagen fehlt mir die Luft, um zu atmen

Und das Tag ein, Tag aus, ich atme ein, ich atme aus

An manchen Tagen rennt die Zeit an mir vorbei

An manchen Tagen kommt’s mir vor, als würd'st du grade bei mir sein

An manchen Tagen fehlt mir die Luft, um zu atmen

Und das Tag ein, Tag aus, ich atme ein, ich atme aus

Und guck mich an, ich bin mein’m Traum hinterhergerannt

Bei all den Krisen hört sich sterben manchmal wirklich ehrlich an

All die Momente hab’n mich gezeichnet wie ein Bild

An manchen Tagen war’s so dunkel, dass ich dachte, ich sei blind

Aber alles ist okay, mir geht es gut, wirklich

Scherben bring’n Glück, vielleicht werd' ich ja nun glücklich

Ich nehm' uns’re Freundschaft mit ins Grab

Ich hab’s dir damals schon versprochen, ich bin immer für dich da, Christina

Gib mir 'ne Minute, ich muss abschalten

Nur wegen dir musst' ich so viele Nächte wach bleiben

Ey, ich darf die Kontrolle nicht verlier’n

Denn wär' ich damals ruhig geblieben, wär' das alles nicht passiert, fuck it!

Ich stell' mich schon selber an den Pranger

Bitte glaub mir, ich bin dir für alles so sehr dankbar

Kommt mir vor, als wärst du wirklich nie gestorben

Ich bin hier und mir gehts gut, mach dir bitte keine Sorgen, Christina

An manchen Tagen rennt die Zeit an mir vorbei

An manchen Tagen kommt’s mir vor, als würd'st du grade bei mir sein

An manchen Tagen fehlt mir die Luft, um zu atmen

Und das Tag ein, Tag aus, ich atme ein, ich atme aus

An manchen Tagen rennt die Zeit an mir vorbei

An manchen Tagen kommt’s mir vor, als würd'st du grade bei mir sein

An manchen Tagen fehlt mir die Luft, um zu atmen

Und das Tag ein, Tag aus, ich atme ein, ich atme aus

Перевод песни

І подивіться на мене, я гнався за своєю мрією

Кожна мрія, що розбилася, різала плоть, як скло

Кожен рядок говорить моє серце

Кожне слово, яке мої уста не скажуть, бо бояться, що це буде моє серце

перерви

Щоразу дивуєшся чому світ обертається

Кожен раз, коли ти думаєш, що пора йти

І продовжує бігти, я не встигаю зараз розвернутися

Не кажи мені чому, у мене достатньо причин покінчити з собою

Видих, вдих, необхідно залишатися нерухомим

Усе, що ми робимо, — просто векселі

Я не повинен втрачати контроль

Тому що якби я тоді був спокійним, нічого б цього не сталося, до біса!

Я поставлю себе на позорний стовп

Будь ласка, повір мені, я дуже вдячна тобі за все

Здається, ти справді ніколи не вмирав

Я тут і зі мною все добре, будь ласка, не хвилюйся, Крістіно

Кілька днів час пролітає повз мене

Іноді мені здається, ніби ти зараз зі мною

Іноді мені не вистачає повітря, щоб дихати

І день у день, я вдихаю, я видихаю

Кілька днів час пролітає повз мене

Іноді мені здається, ніби ти зараз зі мною

Іноді мені не вистачає повітря, щоб дихати

І день у день, я вдихаю, я видихаю

І подивіться на мене, я побіг за своєю мрією

Попри всі кризи, смерть іноді звучить справді чесно

Всі моменти малювали мене, як картину

Деколи було так темно, що я думав, що осліп

Але все гаразд, я справді добре

Осколки приносять удачу, можливо, я буду щасливий тепер

Я нашу дружбу з собою в могилу заберу

Я пообіцяв тобі тоді, що завжди буду поруч з тобою, Крістіно

Дайте мені хвилину, мені потрібно вимкнутися

Мені довелося не спати стільки ночей тільки через тебе

Гей, я не повинен втрачати контроль

Тому що якби я тоді був спокійним, нічого б цього не сталося, до біса!

Я поставлю себе на позорний стовп

Будь ласка, повір мені, я дуже вдячна тобі за все

Здається, ти справді ніколи не вмирав

Я тут і зі мною все добре, будь ласка, не хвилюйся, Крістіно

Кілька днів час пролітає повз мене

Іноді мені здається, ніби ти зараз зі мною

Іноді мені не вистачає повітря, щоб дихати

І день у день, я вдихаю, я видихаю

Кілька днів час пролітає повз мене

Іноді мені здається, ніби ти зараз зі мною

Іноді мені не вистачає повітря, щоб дихати

І день у день, я вдихаю, я видихаю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди