Egyszer majd - Zanzibar
С переводом

Egyszer majd - Zanzibar

Год
2007
Язык
`Угорська`
Длительность
253600

Нижче наведено текст пісні Egyszer majd , виконавця - Zanzibar з перекладом

Текст пісні Egyszer majd "

Оригінальний текст із перекладом

Egyszer majd

Zanzibar

Оригинальный текст

A késed a hátamban, poharamban a mérged vár,

De látod, nem haragszom rád.

Jó szándékkal kövezett úton a pokol felé

Elindulok, már semmi se vár.

A reggel első hangja a magányról énekel,

Összetört minden, de valami mégsem tűnik el,

Tudom,

Ref.:

Egyszer majd visszatérsz,

És hűtlen testtel újra kérsz,

Egyszer majd átölelsz,

De a kérdésekre nem felelsz.

Egyszer majd elhiszem,

Hogy a mindenség meg a végtelen…

De nélküled ma még szebb az életem.

A mérged a véremben, te a képen a szobám falán,

De lehetne rosszabb is talán.

Benzinnel átitatott emlékóceán alattam

Megváltó lángnyelvekre vár.

A reggel első hangja a magányról énekel,

Összetört minden, de valami mégsem tűnik el,

Tudom,

Ref.:

Egyszer majd visszatérsz,

És hűtlen testtel újra kérsz,

Egyszer majd átölelsz,

De a kérdésekre nem felelsz.

Egyszer majd elhiszem,

Hogy a mindenség meg a végtelen…

De nélküled ma még szebb az életem, az életem.

Перевод песни

Твій ніж чекає в моїй спині, моя отрута в моїй склянці,

Але бачиш, я не сержуся на тебе.

Благими намірами проклав шлях у пекло

Я йду, більше нічого не чекає.

Перший голос ранку співає про самотність,

Все розбито, але щось не зникає,

Я знаю,

Посилання .:

Ти колись повернешся

І з невірним тілом ти знову питаєш,

Одного дня ти обіймешся

Але ти не відповідаєш на запитання.

Одного дня я повірю

Що Всесвіт налаштований на нескінченність…

Але без тебе моє життя сьогодні ще прекрасніше.

Отрута в моїй крові, ти на картині на стіні моєї кімнати,

Але могло бути гірше.

Піді мною просочений бензином меморіальний океан

Він чекає рятівних язиків полум'я.

Перший голос ранку співає про самотність,

Все розбито, але щось не зникає,

Я знаю,

Посилання .:

Ти колись повернешся

І з невірним тілом ти знову питаєш,

Одного дня ти обіймешся

Але ти не відповідаєш на запитання.

Одного дня я повірю

Що Всесвіт налаштований на нескінченність…

Але без тебе моє життя сьогодні ще прекрасніше.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди