
Нижче наведено текст пісні Foxlight , виконавця - Wobbler з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Wobbler
Bewildered here, down at the crossroads
Confronted with the choices for my epitaph
A distant flame gives me a sign
Shows me a path within my mind
Too tempting are the ways that promise release
Through blissful subjection and foxlights leading the way
A vortex of realities has dragged me under
All the things I believed, what yesterday conceived is lost
Trapped inside a mirage of my own design
All things stand still
But for the drive inside
The rabbit can escape
And reach a burrow of light
Everything I’ve known
Is unveiled and defied
I let the demons go
With the ebbing tide
Here I lie, surrounded by the imagery of man
Here I lie, wondering as clarity comes 'round
Here I lie, my soul’s revived the strength to understand
Even if the pieces change
And only the journey still remains
Forever must I clear
The path on which I walk
When the foxlight shines
And tries to lure me into the wild
My compass I must find
Within the palace of my mind
Tell me, what is really light?
What is the essence of dark?
Forever must I trust
The journey of man
The rabbit can escape
And reach a burrow of light
Even if the pieces change
And only the journey still remains
When the foxlight shines
Take no heed to its design
Even if the pieces change
I know the journey still remains
Розгублений тут, внизу, на перехресті
Зіткнувся з вибором моєї епітафії
Далеке полум’я дає мені знак
Показує мені шлях у моїй розумі
Надто спокусливі способи, які обіцяють звільнення
Через блаженну підпорядкованість і лісиці, що ведуть шлях
Мене затягнув вир реальностей
Все те, у що я вірив, те, що задумав вчора, втрачено
У пастці в міражі мого власного дизайну
Всі речі стоять на місці
Але для проїзду всередині
Кролик може втекти
І досягніть світлої нори
Все, що я знав
Розкривається й кидає виклик
Я відпустив демонів
З відливом
Тут я лежу, оточений образами людини
Ось я лежу, дивуючись, як ясність настає
Ось я лежу, моя душа відродила силу розуміти
Навіть якщо частини змінюються
І залишається тільки подорож
Назавжди я маю очистити
Шлях, по якому я йду
Коли сяє лисиця
І намагається виманити мене в дику природу
Мій компас, який я мушу знайти
У палаці мого розуму
Скажіть, що таке справжнє світло?
У чому суть темряви?
Назавжди я маю довіряти
Подорож людини
Кролик може втекти
І досягніть світлої нори
Навіть якщо частини змінюються
І залишається тільки подорож
Коли сяє лисиця
Не звертайте уваги на його дизайн
Навіть якщо частини змінюються
Я знаю, що дорога все ще залишається
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди