In Orbit - Wobbler
С переводом

In Orbit - Wobbler

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 12:29

Нижче наведено текст пісні In Orbit , виконавця - Wobbler з перекладом

Текст пісні In Orbit "

Оригінальний текст із перекладом

In Orbit

Wobbler

Оригинальный текст

Out from the woods, with weapon in hand

— they flee 'cross the fields

leading the tribe, into a new land

to build a home by the river.

To capture the rites, the cycle of birth

— to sow and to follow

to harvest the fruits, from the womb of the earth

and the seeds of the present

— sky!

Gathering light, for the snake to unfold

down a passage of stone

into the core, to watch it explode

let it shine like the bright star in the sky.

Wake them up now, the seeds in your eyes

in flora’s name

flora!

we do revive you.

Come again with your

petals in bloom — white

as the moon that shines on the fields.

We bid you to rise

and cleanse our minds

strengthen our hearts

Daylight — silver and gold spun soaring

threads of life — bright chariot

descending on cities of stone

sensing the serpent eight within us

as moonlight breaths the dawn

Listen to the words, that fly with the wind

— that fly with the wind

the teachings of the earth, that flows from within

let it shine like the brightest in the sky.

Relieve us!

Relieve them!

we have blinded ourselves and cannot see

relieve them!

relieve us!

Let it shine like the bright star of the sky.

Once, in the dark,

a hand outstretched towards a spark

grasped a form, a shape

a circling square

inside a sphere,

around and round towards the signs

flowing stream of life,

the floral web and the sea

enter the core and dissolve

closer to a meaning

orbiting.

What we used to be

tells us something of where, where we belong

orbiting

deep down inside the greater beings hidden laws

the reference frame of all life

Euclidean space inside the observer

orbiting.

Перевод песни

З лісу зі зброєю в руках

— втікають через поля

ведучи плем’я на нову землю

побудувати дім біля річки.

Щоб відобразити обряди, цикл народження

— сіяти та слідувати

щоб зібрати плоди з лона землі

і насіння сьогодення

— небо!

Збирає світло, щоб змія розгорнулася

вниз кам’яним протоком

в ядро, щоб спостерігати, як він вибухає

нехай сяє, як яскрава зірка на небі.

Розбудіть їх зараз, насіння в очах

від імені флори

флора!

ми оживляємо вас.

Приходь знову зі своїми

пелюстки в розпусканні — білі

як місяць, що світить на полях.

Ми пропонуємо вам піднятися

і очистити наші розуми

зміцнюй наші серця

Денне світло — срібло й золото ширяють

нитки життя — яскрава колісниця

спускаючись по кам’яних міст

відчуваючи змію вісім всередині нас

як місячне світло дихає світанок

Послухайте слова, які летять разом із вітром

— що літають разом із вітром

вчення землі, що випливає зсередини

нехай він світить, як найяскравіший на небі.

Позбавте нас!

Звільніть їх!

ми осліпили себе і не бачимо

полегшити їх!

позбави нас!

Нехай воно сяє, як яскрава зірка неба.

Одного разу в темряві,

рука, витягнута до іскри

схопив форму, форму

кружляючий квадрат

всередині сфери,

навколо та навколо знаків

струмінь життя,

квіткова мережа і море

увійти в ядро ​​і розчинитися

ближче до сенсу

орбітальний.

Якими ми були раніше

говорить нам дещо про де, де ми належимо

орбітальний

глибоко всередині великих істот приховані закони

система відліку всего життя

Евклідов простір всередині спостерігача

орбітальний.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди