Нижче наведено текст пісні "Elle dit soleil, elle dit" , виконавця - William Sheller з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
William Sheller
Je n’ai pas tellement de reproche faire dans la vie
a n’empche pas certains de dire
Que j’perds mon temps couter la pluie.
Ils ne savent pas entendre au travers de leur propre bruit
Comme une chanson qui va toute seule
Sans qu’on l’apprenne et sans qu’on l’ait choisie.
Elle dit «soleil», elle dit «prte-moi ton arc-en-ciel», elle dit «merci».
Elle dit «soleil», elle dit «prte-moi ton arc-en-ciel», elle dit «merci».
Tous les gens dans la ville se cachent chez eux et s’ennuient.
Ils grognent du fond d’un pull-over
Qui leur va mal, mais ils sont l’abri.
Moi, j’ai des billes au bout des baleines de mon parapluie.
J’ai une chanson qui va toute seule
Dans qu’on l’apprenne et sans qu’on l’ait choisie.
Elle dit «soleil», elle dit «prte-moi ton arc-en-ciel», elle dit «merci».
Elle dit «soleil», elle dit «prte-moi ton arc-en-ciel», elle dit «merci».
Elle dit «soleil», elle dit «prte-moi ton arc-en-ciel», elle dit «merci».
Elle dit «soleil», elle dit «prte-moi ton arc-en-ciel», elle dit «merci».
Elle dit «soleil», elle dit «prte-moi ton arc-en-ciel», elle dit «merci».
Elle dit «soleil», elle dit «prte-moi ton arc-en-ciel», elle dit «merci».
Мені в житті нема чого звинувачувати
не заважає деяким сказати
Що я витрачаю час, слухаючи дощ.
Вони не чують через власний шум
Як пісня, яка йде сама собою
Сам того не знаючи і не вибираючи.
Вона каже «сонце», каже «позичай мені свою веселку», каже «дякую».
Вона каже «сонце», каже «позичай мені свою веселку», каже «дякую».
Усі люди міста ховаються по домівках і нудьгують.
Вони гарчать з низу светра
Що їм погано підходить, але вони притулок.
У мене є кульки на кінці ребер мого парасольки.
У мене є пісня, яка йде сама собою
Не навчившись цього і не вибравши.
Вона каже «сонце», каже «позичай мені свою веселку», каже «дякую».
Вона каже «сонце», каже «позичай мені свою веселку», каже «дякую».
Вона каже «сонце», каже «позичай мені свою веселку», каже «дякую».
Вона каже «сонце», каже «позичай мені свою веселку», каже «дякую».
Вона каже «сонце», каже «позичай мені свою веселку», каже «дякую».
Вона каже «сонце», каже «позичай мені свою веселку», каже «дякую».
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди