Нижче наведено текст пісні Даниель Дефо , виконавця - Вольта з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Вольта
она ходила кошачьей поступью.
не выпить ее глотком, не сдаться.
в ее жилах тек виноградный сок,
а в моих продирала дорогу соль.
в ее голосе лето играло фолк,
а в моем — сентябрь,
даниель дефо.
она стала жизнью без рваных рифм.
ласкала щенячьими, женскими.
амстердам, париж или рим,
а, хочешь, даже в ижевске.
в ее пальцах пел барабанный блеск,
а в моих маячил туманный блюз.
в ее голосе лето играло фолк,
а в моем — сентябрь,
даниель дефо.
похмельный синдром равносилен взгляду
уже не любящему, уже.
стели мне жестче, приду и лягу
ладони на свечке жечь.
чтобы в жилах тек виноградный сок,
а потом продирала дорогу соль.
чтобы в голосе лето играло фолк
и ещё сентябрь,
даниель дефо.
вона ходила котячою ходою.
не випити її ковтком, не здатися.
в ї жилах тек виноградний сік,
а в моїх продирала дорогу сіль.
в ї голосі літо грало фолк,
а в моєм — вересень,
Даніель Дефо.
вона стала життям без рваних рим.
пестила щенячими, жіночими.
амстердам, париж або рим,
а, хочеш, навіть у Іжевську.
в ї пальцях співав барабанний блиск,
а в моїх маячив туманний блюз.
в ї голосі літо грало фолк,
а в моєм — вересень,
Даніель Дефо.
похмільний синдром рівносильний погляду
вже не люблячому, вже.
стели мені жорсткіше, прийду і лягу
долоні на свічці палити.
щоб у жилах тік виноградний сік,
а потім продирала дорогу сіль.
щоб у голосі літо грало фолк
і ще вересень,
Даніель Дефо.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди