The Wanderer's Note - Vexillum
С переводом

The Wanderer's Note - Vexillum

Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
349560

Нижче наведено текст пісні The Wanderer's Note , виконавця - Vexillum з перекладом

Текст пісні The Wanderer's Note "

Оригінальний текст із перекладом

The Wanderer's Note

Vexillum

Оригинальный текст

After the storm — WE STAND

Sailing again, discovering new lands…

WE FOLLOW THE WIND

Your eyes can be fooled, and lose every rules…

Under the sun — WE RUN!

Leaving each place, our own trace…

We tell our thoughts, we tell what we meet,

WE TELL ALL THE PEOPLE, THE FEARS,

THE NEEDS…

October 29, a shipwreck slows down the pace

The journey’s end was painted on our scared faces

In the trouble, in the danger, we start to remember

What we earn, what we give, what we still believe

One page for an old man’s folk story

One page for a woman’s deep eyes

Even for a pain, even for a lie

A blank page you will find…

Carry on, feel the road

Where the journey ends again we don’t know!

Once again, cross the edge

We keep alive what we live with this line!

And you cannot write until you have lived

How many words will fill this page?

Maybe a tale, maybe a rhyme

MAYBE A LOVE YOU CANNOT REQUITE!

A lesson you give, and the thousand received!

WE WANT REMEMBER ALL!

December 27, the first time we sail together

We don’t know where is the way

But the quest for us, now, is the same

We leave the home, we leave affections

To take our own direction

We want it all, we keep on fighting

No disguise no compromise!

Перевод песни

Після грози — МИ СТІЄМО

Знову пливемо, відкриваючи нові землі…

МИ СЛІДУЄМО ЗА ВІТРОМ

Ваші очі можна обдурити і втратити всі правила…

Під сонцем — МИ БІЖЕМО!

Залишаючи кожне місце, свій власний слід…

Ми говоримо свої думки, ми розповідаємо, що зустрічаємо,

МИ ГОВОРИМ УСІМ ЛЮДЯМ, ПРО СТРАХИ,

ПОТРЕБИ…

29 жовтня корабельна аварія сповільнює темпи

Кінець подорожі був намальований на наших переляканих обличчях

Про біду, про небезпеку ми починаємо пам’ятати

Що ми заробляємо, що віддаємо, у що досі віримо

Одна сторінка народної історії старого

Одна сторінка для глибоких жіночих очей

Навіть на біль, навіть на брехню

Порожня сторінка ви знайдете…

Продовжуйте, відчувайте дорогу

Де закінчиться подорож, ми не знаємо!

Ще раз перетніть край

За допомогою цієї лінії ми продовжуємо те, що живемо!

І ти не можеш писати, поки не доживеш

Скільки слів заповнить цю сторінку?

Можливо, казка, а може, рима

МОЖЕ, КОХАННЯ, КОЮ ТИ НЕ МОЖЕШ ПОПРОБИТИ!

Урок, який ви даєте, і тисяча отримана!

МИ ХОЧЕМО ПАМ’ЯТАТИ ВСЕ!

27 грудня, ми вперше відпливаємо разом

Ми не знаємо, де дорога

Але шукання для нас зараз те саме

Ми залишаємо дім, ми залишаємо почуття

Щоб брати власний напрямок

Ми хочемо все, ми продовжуємо боротися

Без маскування, без компромісів!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди