Нижче наведено текст пісні Tuule tuuli leppeämmin , виконавця - Veikko Sinisalo, Ян Сибелиус з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Veikko Sinisalo, Ян Сибелиус
Tuule, tuuli, leppeämmin
Missä köyhä raataa
Viluissaan tai palavissaan
Kotapuita kaataa
Tuulen leyhkät, virsin vienoin
Köyhää tuuditelkaa:
Köyhä työst' on uupunut
Ei siedä univelkaa
Laulakaa, te pienet linnut
Köyhän pihapuissa:
Ilo köyhään ilmeneisi
Tuntuis rintaluissa
Hellytelkää köyhän mieli —
Sitä köyhä soisi:
Köyhä on luotu laulajaksi
Köyhä laulun loisi
Soita, salo, kanneltasi
Viihdä köyhä lemmen saa
Vaan usein luista kieltä
Lemmitelkää, kukat pienet
Köyhän lasta kaitaa
Köyhän laps' kun marjotiellä
Astuu ahon laitaa
Läikkyelkää, lahden laineet
Köyhän kotaan asti:
Köyhän sydän läikehtisi
Siitä sulommasti
Hohda vielä hopeammalle
Virran välkkypinta:
Hopealle siitä hohtuis
Köyhä-raukan rinta
Вітер, вітер, поблажливіший
Де бідний вирізає
Холод або печіння
Вирубують орлині дерева
Вітер лагідний, гімни повні
Поганий тизер:
Працюючий бідний виснажений
Не може терпіти заборгованість сну
Співайте, пташечки
У бідному дворі дерева:
Радість бідних виявилася б
Відчуття в області грудини
Лікувати бідний розум -
Так би бідні назвали:
Бідні створені як співаки
Створена бідна пісня
Дзвони, Сало, зі своєї колоди
Розважте бідного вихованця
Але часто слизький язик
Домашня тварина, квіти дрібні
Дитина бідних розсипається
Бідна дитина, коли ягідний шлях
Кроки до краю ахо
Вибух, затока хвилі
До дому бідних:
Серце бідних сяяло б
Це солодше
Блищить ще сріблястіше
Поточне мерехтіння:
Для срібла він світився б
Груди бідняка-боягуза
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди