Fair Play - Van Morrison

Fair Play - Van Morrison

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:14

Нижче наведено текст пісні Fair Play , виконавця - Van Morrison з перекладом

Текст пісні Fair Play "

Оригінальний текст із перекладом

Fair Play

Van Morrison

Оригінальний текст

Fair play to you

Killarney’s lakes are so blue

And the architecture I’m taking in with my mind

So fine…

Tell me of Poe

Oscar Wilde and Thoreau

Let your midnight and your daytime turn into love of life

It’s a very fine line

But you’ve got the mind child

To carry on

When it’s just about to be

Carried on…

And there’s only one meadow’s way to go

And you say «Geronimo»

There’s only one meadow’s way to go

And you say «Geronimo»

A paperback book

As we walk down the street

Fill my mind with tales of mystery, mystery…

And imagination

Forever fair

And I’m touching your hair

I wish we could be dreamers

In this dream, ohhh

Let it dream

And there’s only one meadow’s way to go

And you say «Geronimo»

And there’s only one meadow’s way to go

And you say «Geronimo»

Fair play to you

Killarney’s lakes are so blue

High-ho silver, tit for tat

And I love you for that

High-ho silver, tit for tat

And I love you for that, love you for that, love you for that

High-ho silver, tit for tat, tit for tat

And I love you for that

High-ho silver, tit for tat, hah!

Yeah, yeah

And I love you for that

And theres only one meadow’s way to go

And I, and I say «Geronimo»

And there’s only one meadow’s way to go

And we say «Geronimo»

Geronimo

And there’s only one meadow’s way to go

And we say Geronimo

And there’s only one meadow’s way to go

And we say Geronimo

Fair play to you

Переклад пісні

Чесна гра з вами

Озера Кілларні такі блакитні

І архітектура, яку я сприймаю своєю думкою

Так добре…

Розкажи мені про По

Оскар Уайльд і Торо

Нехай ваша опівночі та ваш день перетвориться на любов до життя

Це дуже тонка грань

Але у вас є розум, дитина

Щоб продовжити

Коли це має бути

Продовжено…

І є лише один луговий шлях

А ти кажеш «Джеронімо»

Залишається лише один луговий шлях

А ти кажеш «Джеронімо»

Книга в м’якій обкладинці

Коли ми йдемо вулицею

Наповніть мій розум розповідями про таємницю, таємницю…

І уява

Назавжди справедливий

І я торкаюся твого волосся

Мені б хотілося, щоб ми були мрійниками

У цьому сні, оооо

Нехай це мріє

І є лише один луговий шлях

А ти кажеш «Джеронімо»

І є лише один луговий шлях

А ти кажеш «Джеронімо»

Чесна гра з вами

Озера Кілларні такі блакитні

Хай-хо срібло, синиця за тату

І я люблю тебе за це

Хай-хо срібло, синиця за тату

І я люблю вас за це, люблю вас за це, люблю вас за це

Хай-хо срібло, синиця за татом, синиця за татом

І я люблю тебе за це

Хай-хо срібло, синиця за тату, хах!

Так Так

І я люблю тебе за це

І залишається лише один луговий шлях

І я, і я кажу «Джеронімо»

І є лише один луговий шлях

І ми скажемо «Джеронімо»

Джеронімо

І є лише один луговий шлях

А ми скажемо Джеронімо

І є лише один луговий шлях

А ми скажемо Джеронімо

Чесна гра з вами

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди