Свободный полёт - Валерий Меладзе
С переводом

Свободный полёт - Валерий Меладзе

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:45

Нижче наведено текст пісні Свободный полёт , виконавця - Валерий Меладзе з перекладом

Текст пісні Свободный полёт "

Оригінальний текст із перекладом

Свободный полёт

Валерий Меладзе

Оригинальный текст

Мой телефон безнадежно молчал, плавно текли минуты…

Я на вопросы твои отвечал, но самому себе как-будто…

Что ты глядишь в белоснежную даль?

Истина где-то ближе

Я не хочу уезжать никуда.

Я не хочу, а ты не слышишь

Бери меня в плен свой.

Держи, чтоб остался

Ты первая в жизни, кому бы я сдался!

Припев:

А ты скажи мне правду, был я или нет?

-

И я повешу в рамку твой любой — любой ответ,

А ты скажи мне правду, что нас дальше ждет?

А рядом поле белое, осталось только сделать

Этот прыжок вперёд, в свободный полет…

Так и прошел этот суетный день… Просто, один из многих

Был в нем и свет и вечерняя тень.

Так и прошел, — и слава Богу!

Мой телефон безнадежно молчал, плавно текли минуты

Я на вопросы твои отвечал, но самому себе как-будто

Бери меня в плен свой.

Держи, чтоб остался

Ты первая в жизни, кому бы я сдался!

Припев:

А ты скажи мне правду, был я или нет?

-

И я повешу в рамку твой любой — любой ответ,

А ты скажи мне правду, что нас дальше ждет?

А рядом поле белое, осталось только сделать

Этот прыжок вперёд, в свободный полет…

В свободный полет…

А ты скажи мне правду, что нас дальше ждет?

А рядом поле белое, осталось только сделать

Этот прыжок вперёд, в свободный полет…

В свободный полет…

В свободный полет…

Перевод песни

Мій телефон безнадійно мовчав, плавно текли хвилини.

Я на питання твої відповідав, але самому собі начебто...

Що ти дивишся в білосніжну далечінь?

Істина десь ближче

Я не хочу їхати нікуди.

Я не хочу, а ти не чуєш

Бери мене в полон свій.

Тримай, щоб лишився

Ти перша в житті, кому би я здався!

Приспів:

А ти скажи мені правду, чи був я або ні?

-

І я повішаю в рамку твою будь-яку— будь-яку відповідь,

А ти скажи мені правду, що нас далі чекає?

А рядом поле біле, залишилося тільки зробити

Цей стрибок уперед, у вільний політ…

Так і пройшов цей суєтний день… Просто, один з багатьох

Був у ньому і світло і вечірня тінь.

Так і пройшов, і слава Богу!

Мій телефон безнадійно мовчав, плавно текли хвилини

Я на питання твої відповідав, але самому собі начебто

Бери мене в полон свій.

Тримай, щоб лишився

Ти перша в житті, кому би я здався!

Приспів:

А ти скажи мені правду, чи був я або ні?

-

І я повішаю в рамку твою будь-яку— будь-яку відповідь,

А ти скажи мені правду, що нас далі чекає?

А рядом поле біле, залишилося тільки зробити

Цей стрибок уперед, у вільний політ…

У вільний політ…

А ти скажи мені правду, що нас далі чекає?

А рядом поле біле, залишилося тільки зробити

Цей стрибок уперед, у вільний політ…

У вільний політ…

У вільний політ…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди