Нижче наведено текст пісні Farfalla bianca , виконавця - Ultimo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ultimo
C'è una farfalla bianca che prova a nuotare
Ha l’aria di chi sa che il mondo mente
Vorrei darle di più di quel che posso dare
Vorrei farle sentire di più di quel che sente
Si posa una farfalla sulla spalla
Oggi mi siedo e resto ad ascoltarla
Poi dice che non è più tempo di parlare
Che poi domani ha un’altra vita da incontrare
Dice ti prego mi porti al mare
Avrei bisogno di capire
Se è giusto vivere quel che rimane
E io ti porterei
Io ti porterei
In un posto dentro
In un posto dentro
E io ti porterei
Io ti porterei
In un posto dentro
In quel posto dentro me
Si posa una farfalla sulla spalla ed io
Non posso darle altro se non un addio
Che il suo destino è fragile come la forza
Ma dice che oggi vola ed è li la ricchezza
Rinchiude in un minuto vent’anni di cose
Il tempo in fondo è quello che noi gli affidiamo
Di quelle ali tra cent’anni chissà che rimane
Mi dice «lascio ai bimbi il sogno di volare»
Ma ora ti prego mi porti al mare
Qualsiasi posto purché sia altrove
Dove non servono più le parole
E io ti porterei
Io ti porterei
In un posto dentro
In un posto dentro
E io ti porterei
Io ti porterei
In un posto dentro
In quel posto dentro me
Білий метелик намагається плавати
У ньому нагадує хтось, хто знає, що світ бреше
Я хотів би дати тобі більше, ніж можу дати
Я хотів би, щоб вона відчувала більше, ніж вона відчуває
Метелик сідає йому на плече
Сьогодні я сідаю і залишаюся слухати це
Потім каже, що вже не час говорити
У кого потім завтра зустрінеться інше життя
Каже, будь ласка, відвезіть мене до моря
Мені потрібно зрозуміти
Якщо правильно жити те, що залишається
І я б тебе взяв
я б тебе взяв
В одному місці всередині
В одному місці всередині
І я б тебе взяв
я б тебе взяв
В одному місці всередині
У тому місці всередині мене
Метелик сідає на плече і мені
Я не можу дати їй нічого, крім прощання
Що його доля тендітна, як сила
Але каже, що сьогодні літає і багатство є
Він містить двадцять років речей за хвилину
Адже час – це те, що ми йому довіряємо
Хтозна, що залишиться від тих крил через сто років
Він мені каже: «Я залишаю мрію літати дітям»
Але тепер, будь ласка, відвези мене до моря
Будь-яке місце, якщо воно десь ще
Де більше не потрібні слова
І я б тебе взяв
я б тебе взяв
В одному місці всередині
В одному місці всередині
І я б тебе взяв
я б тебе взяв
В одному місці всередині
У тому місці всередині мене
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди