Облака - У.эР.А
С переводом

Облака - У.эР.А

  • Альбом: Эпизод 1: От Рассвета До Заката...

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:22

Нижче наведено текст пісні Облака , виконавця - У.эР.А з перекладом

Текст пісні Облака "

Оригінальний текст із перекладом

Облака

У.эР.А

Оригинальный текст

И пусть пустота меня пугала день изо дня

И ночь, переполненная запахом дождя…

Глаза не зря увидели злую тень,

Но каждый видел в ней лишь суету своих проблем…

И беспредел…

Постепенно нашу жизнь окружать стал…

Ты мне наврал про бесконечность наших мыслей…

Ведь небо это зеркало другой неземной лучшей жизни…

А мир для меня суета,

Но что же так тянет людей врываться в суету дня

Все ломая…

А сколько шума лишнего здесь… ха!

Снова опять,

И снова опять мне хочется летать… высоко так…

В облаках… все забыть и закрыть глаза…

И я увижу облака…

Припев:

Умдарумда-у- умдарумда-да

Мимо нас пролетают облака

Умдарумда-у- умдарумда-да

Мимо нас пролетают облака

Хэй!

Хэй!

Это дождь стучит по крыше…

Еле, еле слышно… под зонтами скрыться успели мы…

Но гром и гроза… тик пик блау!

Разбудила во сне меня, ааааааа…

И навсегда, полюбил я облака…

Как всегда, я смотрю на них и мне… спокойно…

И когда идет дождь, и нависают в небе тучи,

Грусть и тоска в этот день меня мучают…

… что за слезы в моих словах,

Ведь я прекрасно знаю, что все в моих… глазах…

А может это просто сон, просто тихий сон!

Тихий, тихий сон!

О, боже мой, как сладок он!

Все идет вперет, не идет оно назад…

Кого это убивает, а кто этому рад!

…каждому свое, но пал взгляд на небеса…

И никто не знает, что ты видишь, когда смотришь в облака…

Припев:

Умдарумда-у- умдарумда-да

Мимо нас пролетают облака

Умдарумда-у- умдарумда-да

Мимо нас пролетают облака

Перевод песни

І нехай порожнеча мене лякала день від дня

І ніч, переповнена запахом дощу...

Очі недаремно побачили злу тінь,

Але кожен бачив у ній лише суєту своїх проблем…

І беззаконня…

Поступово наше життя оточувати…

Ти мені набрехав про нескінченність наших думок…

Адже небо це дзеркало іншого неземного кращого життя.

А світ для мене суєта,

Але що так тягне людей вриватися в марноту дня

Все ламаючи…

А скільки шуму зайвого тут… ха!

Знову знову,

І знову мені хочеться літати... високо так...

В хмарах... все забути і заплющити очі...

І я побачу хмари…

Приспів:

Умдарумда-у-умдарумда-да

Повз нас пролітають хмари

Умдарумда-у-умдарумда-да

Повз нас пролітають хмари

Хей!

Хей!

Це дощ стукає по даху…

Ледве чути... під парасольками втекти ми...

Але гром і гроза... тік пік блау!

Розбудила уві сні мене, ааааааа…

І назавжди, полюбив я хмари...

Як завжди, я дивлюся на них і мені… спокійно…

І коли йде дощ, і нависають у небі хмари,

Сум і туга в цього дня мене мучать...

… що за сльози в моїх словах,

Адже я прекрасно знаю, що все в моїх... очах...

А може це просто сон, просто тихий сон!

Тихий, тихий сон!

О, боже мій, який солодкий він!

Все йде вперед, не йде воно назад…

Кого це вбиває, а хто цьому радий!

…кожному своє, але пав погляд на небеса…

І ніхто не знає, що ти бачиш, коли дивишся в хмари…

Приспів:

Умдарумда-у-умдарумда-да

Повз нас пролітають хмари

Умдарумда-у-умдарумда-да

Повз нас пролітають хмари

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди