Только звук - Тёплые дни
С переводом

Только звук - Тёплые дни

Альбом
Только звук
Год
2010
Язык
`Українська`
Длительность
226870

Нижче наведено текст пісні Только звук , виконавця - Тёплые дни з перекладом

Текст пісні Только звук "

Оригінальний текст із перекладом

Только звук

Тёплые дни

Оригинальный текст

перебороть, набраться сил сил, но как?

— каждый вечер приходит мрак

несправедливо.

К черту мир и к черту живописные картинки наших дней

оттуда стёрли меня.

скорей.

я был ошибкой глупой.

нарисованной ралукой

визуального больше нет.

остался только звук

и смело можно закрывать глаза

словно нет рук чтобы взять

словно нет ног — убежать

замкнулся круг

застыла вдруг последняя слеза

словно нет рук чтобы взять

словно нет ног — убежать

проглатывая будни

я буду ждать тебя

на фото трое — третий без лица, как-будто тёрли куском свинца

как-будто долго и с остервенением липкая вода

из уст умелых в тебя текла

не делай вид что не поняла

я был картиной в клочьях

к черту день и к черту ночь

я где-то между без сна,

но а ты не одна.

теперь остался только звук

и смело можно закрывать глаза

словно нет рук чтобы взять

словно нет ног — убежать

замкнулся круг

застыла вдруг последняя слеза

словно нет рук чтобы взять

словно нет ног — убежать

проглатывая будни

я буду ждать тебя

дьявол смотрит на разрушенный рай, взлетая с тобой

скорее отдай ему последний кусок души

не слушай других спеши.

не слушай.

других.

спеши.

спеши.

Перевод песни

перебороти, набратися сил, але як?

— Щовечора приходить мороку

несправедливо.

До риси світ і до риси мальовничі картинки наших днів

звідти стерли мене.

швидше.

я був помилкою дурною.

намальованою ралукою

візуального більше нема.

залишився тільки звук

і сміливо можна заплющувати очі

ніби немає рук щоб взяти

ніби немає ніг — втекти

замкнулося коло

раптом застигла остання сльоза

ніби немає рук щоб взяти

ніби немає ніг — втекти

проковтаючи будні

я буду чекати тебе

на фото троє — третій без обличчя, начебто терли шматком свинцю

ніби довго і з остервенінням липка вода

з вуст умілих в тебе текла

не роби вигляд що не зрозуміла

я був картиною в клапах

до чорта день і до чорта ніч

я десь між без сну,

але а ти не одна.

тепер залишився лише звук

і сміливо можна заплющувати очі

ніби немає рук щоб взяти

ніби немає ніг — втекти

замкнулося коло

раптом застигла остання сльоза

ніби немає рук щоб взяти

ніби немає ніг — втекти

проковтаючи будні

я буду чекати тебе

диявол дивиться на зруйнований рай, злітаючи з тобою

швидше віддай йому останній шматок душі

не слухай інших поспішай.

не слухай.

інших.

поспішай.

поспішай.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди