
Нижче наведено текст пісні Som persones , виконавця - Txarango з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Txarango
Vaig fer l"esforç d"entendre-ho
Pro la trucada es va tallar
Per formar part dels que rendeixen
Em van crear però ho he aguantat
Hi ha cops que entren els nervis
Si una porta s"està obrint
Tanca els ulls, obre el cor i talla el fil
Som persones, o be titelles
Sense vida, fredes les mans
I estic de genolls buscant la resposta
Som persones o be titelles
Respecto la virtud i gracia em diu el meu (cundolabe)
Abraço a la (morilenima), sempre ho han fet millor que be
Tant temps de devoció i de fe m"han ensenyat tot el que se
Donam sort, vull dir adeu, m"has de deixar marxar
Som persones, o be titelles
Sense vida, fredes les mans
I estic de genolls buscant la resposta
Som persones o be titelles
Som persones o titelles
Persones o titelles
Som persones o titelles
Persones o titelles
Tingues el teu cor apunt
Quan somiïs amb la llum
No hi ha missatge que no rebis
Deixa que el teu cor bategui
Som persones o be titelles
Sense vida, fredes les mans
I estic de genolls buscant la resposta
M"has de deixar marxar
Som persones o titelles
Persones o titelles
Som persones o titelles
Persones o titelles
Som persones o titelles
Persones o titelles
Som persones o titelles
Persones o titelles
Som persones o titelles
Я намагався зрозуміти це
Про дзвінок було перервано
Бути частиною тих, хто здається
Вони створили мене, але я з цим мирився
Бувають удари, які діють на нерви
Якщо двері відкриваються
Закрийте очі, відкрийте серце і переріжте нитку
Ми люди, або маріонетки
Неживі, холодні руки
І я на колінах шукаю відповіді
Ми люди чи маріонетки
Я поважаю чесноту і благодать каже мені мій (cundolabe)
Обійми до (моріленіма), вони завжди робили краще, ніж добро
Так багато часу на відданість і віру навчило мене всьому, що є
Удачі, я маю на увазі, ти повинен відпустити мене
Ми люди, або маріонетки
Неживі, холодні руки
І я на колінах шукаю відповіді
Ми люди чи маріонетки
Ми люди чи маріонетки
Люди чи ляльки
Ми люди чи маріонетки
Люди чи ляльки
Настроїться на серце
Коли мрієш про світло
Повідомлення не отримано
Нехай твоє серце б'ється
Ми люди чи маріонетки
Неживі, холодні руки
І я на колінах шукаю відповіді
Ти повинен мене відпустити
Ми люди чи маріонетки
Люди чи ляльки
Ми люди чи маріонетки
Люди чи ляльки
Ми люди чи маріонетки
Люди чи ляльки
Ми люди чи маріонетки
Люди чи ляльки
Ми люди чи маріонетки
La Pegatina, Txarango • 2007
Cesk Freixas, Txarango • 2020
Txarango • 2010
Alfred Garcia, Txarango • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди