
Нижче наведено текст пісні Sempre Balla , виконавця - Txarango з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Txarango
Pot semblar que el món badalla
Pot semblar quieta la nit
Però no t’adormis al meu pit que sempre balla
Que a la vall dels adormits el meu cor no hi fa parada
El cant de les encantades se l’emporta bosc endins
Un record truca a la porta
Les notes apagades d’una vella cançó
Sensacions que jo ja creia mortes
Però avui, avui recordo el teu cos
La dansa el deliri de l’estança
La llum de la teva habitació
Fortes i més fortes batzegades
Que avui, avui tot em parla amb el teu nom
La gent torna a les cases s’ha acabat la funció
Una vella senyora escombra el teatre dels malsons
Camino quan tot calla i he comptat amb les mans
Les poques finestres enceses d’una ciutat
Que guarden la nit lila amb el record dels anys
I no apaguen la flama perque no arribi demà
Avui recordo el teu cos
La dansa el deliri de l’estança
La llum de la teva habitació
Fortes i més fortes batzegades
Que avui, avui tot em parla amb el teu nom
La gent torna a les cases s’ha acabat la funció
Una vella senyora escombra el teatre dels malsons
Camino quan tot calla i he comptat amb les mans
Les poques finestres enceses d’una ciutat
Que guarden la nit lila amb el record dels anys
I no apaguen la flama perque no arribi demà
Може здатися, що світ позіхає
Вночі може здатися тихим
Але не засни на моїх грудях, які завжди танцюють
Щоб у долині сплячої моє серце не зупинялося
Спів зачарованих несе її в ліс
У двері стукає спогад
Нудні ноти старої пісні
Почуття, які я вже вважав мертвими
Але сьогодні, сьогодні я згадую твоє тіло
Танець - це марення кімнати
Світло у вашій кімнаті
Сильні і сильні удари
Що сьогодні, сьогодні все говорить зі мною в твоє ім’я
Люди повертаються додому, функція закінчена
Літня жінка підмітає театр кошмарів
Я ходжу, коли все мовчить і я порахував руки
Кілька освітлених вікон у місті
Щоб берегли бузкову ніч з пам’яттю літ
І не гасіть полум’я до завтра
Сьогодні я згадую твоє тіло
Танець - це марення кімнати
Світло у вашій кімнаті
Сильні і сильні удари
Що сьогодні, сьогодні все говорить зі мною в твоє ім’я
Люди повертаються додому, функція закінчена
Літня жінка підмітає театр кошмарів
Я ходжу, коли все мовчить і я порахував руки
Кілька освітлених вікон у місті
Щоб берегли бузкову ніч з пам’яттю літ
І не гасіть полум’я до завтра
La Pegatina, Txarango • 2007
Cesk Freixas, Txarango • 2020
Txarango • 2010
Alfred Garcia, Txarango • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди