
Нижче наведено текст пісні Corazón Viajero , виконавця - Txarango з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Txarango
Cuelgo en paredes todos mis pensamientos
Las ganas de vivir la vida a tu lado (el deseo agitado me vence)
Rozo la locura cuando veo a la luna
En tus ojitos en vela (brillantes trocitos de tu alma en pena)
Soy un caramelo fundiéndose
Busco la distancia que separa de la noche
El reproche en cada paso vacío
Frío y sincero, entre tus dedos y mi pelo siempre escapa el tiempo
Me hundo soy viajero en los mares del mundo
Tengo tantas cosas que decir
Las historias que hoy empiezan pueden acabar sin ti
Tengo tantas ganas de reír
Que voy a coger el cielo para que puedas subir
Vuela lento que viene contento el porvenir
Es lo que siento, nubes de sonrisa que te llevaran sin prisa hoy
Viajero!
Viajero!
Mi alma quema por la candela
De tu corazón valiente que ya no espera
Huyo de mis miedos cuando te siento cerca
Soy viajero en tu cuerpo vuelo navegando día y noche por las estrellas del cielo
Contigo respiro, me pasaría los días agitándote
Yo ya no sé qué va a pasar, el viaje me espera
A la deriva volveré con el naufragio de los sueños del mar
Me hundo soy viajero en los mares del mundo
Tengo tantas cosas que decir
Las historias que hoy empiezan pueden acabar sin ti
Tengo tantas ganas de reír
Que voy a coger el cielo para que puedas subir
Vuela lento que viene contento el porvenir
Es lo que siento, nubes de sonrisa que te llevaran sin prisa hoy
Viajero!
Viajero!
Tengo tantas cosas que decir
Tengo tantas ganas de reír
Tengo tantas cosas que decir
Las historias que hoy empiezan pueden acabar sin ti
Tengo tantas ganas de reír
Que voy a coger el cielo para que puedas subir
Vuela lento que viene contento el porvenir
Es lo que siento, nubes de sonrisa que te llevaran sin prisa hoy
Viajero!
Viajero!
Я вішаю всі свої думки на стіни
Бажання жити поруч з тобою (схвильоване бажання перемагає мене)
Я межую з божевіллям, коли бачу місяць
У твоїх безсонних очах (яскраві шматочки твоєї банші)
Я тане цукерка
Шукаю відстань, що розділяє ніч
Докір у кожному порожньому кроці
Холодний і щирий, між твоїми пальцями і моїм волоссям час завжди втікає
Тону Я мандрівник по морях світу
Я маю так багато чого сказати
Історії, які починаються сьогодні, можуть закінчитися без вас
Мені так хочеться сміятися
Що я зловлю небо, щоб ти міг піднятися
Лети повільно, бо майбутнє щасливе
Це те, що я відчуваю, хмари посмішки, які не поспішають сьогодні
Мандрівник!
Мандрівник!
При свічці горить моя душа
Твого хороброго серця, яке більше не чекає
Я тікаю від своїх страхів, коли відчуваю, що ти близький
Я мандрівник у твоєму тілі Я літаю, пливу вдень і вночі зорями неба
З тобою я дихаю, я б проводив свої дні, тремтячи тебе
Я вже не знаю, що буде, мене чекає поїздка
Дрівати Я повернуся з корабельною аварією морської мрії
Тону Я мандрівник по морях світу
Я маю так багато чого сказати
Історії, які починаються сьогодні, можуть закінчитися без вас
Мені так хочеться сміятися
Що я зловлю небо, щоб ти міг піднятися
Лети повільно, бо майбутнє щасливе
Це те, що я відчуваю, хмари посмішки, які не поспішають сьогодні
Мандрівник!
Мандрівник!
Я маю так багато чого сказати
Мені так хочеться сміятися
Я маю так багато чого сказати
Історії, які починаються сьогодні, можуть закінчитися без вас
Мені так хочеться сміятися
Що я зловлю небо, щоб ти міг піднятися
Лети повільно, бо майбутнє щасливе
Це те, що я відчуваю, хмари посмішки, які не поспішають сьогодні
Мандрівник!
Мандрівник!
La Pegatina, Txarango • 2007
Cesk Freixas, Txarango • 2020
Txarango • 2010
Alfred Garcia, Txarango • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди