
Нижче наведено текст пісні Camp de batalla , виконавця - Txarango з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Txarango
Com la bellesa dels esculls, he trobat en els teus ulls
Que el silenci és utopia
I una tarda sota el sol, sé que arrencarem el vol
Per seguir amb la llarga crida
Busca sempre al caminar hi ha el secret de l’alegria
Treu-la dels amagatalls
Els mars neixen a les valls si vols viure el que somies
Has de començar somiant
Has de començar somiant
Si del món en vols un llit que t’adormi igual que els rics
Un matí et faltarà l’aire
Tots els trens d’aquest camí poden marxar des d’aquí
Si al fugir no dubtes gaire
I com bé saben els teus peus no hi haurà mai cap viatge
Que no surti d’un adéu (que no, que no! adéu, adéu!)
Que si la nit no es torna clara em tindràs al teu costat
Per creuar el camp de batalla
Per creuar el camp de batalla
(De batalla!)
Que si la mala sort t’atrapa enamora-la amb destresa
Quan ballis amb la tristesa posa-hi música bonica
I avançar de mica en mica
Que si la nit no es torna clara em tindràs al teu costat
Per creuar el camp de batalla
(De batalla!)
Que si la mala sort t’atrapa enamora-la amb destresa
Quan ballis amb la tristesa posa-hi música bonica
I avançar de mica en mica
Que si la nit no es torna clara em tindràs al teu costat
Per creuar el camp de batalla
(De batalla!)
Que si la mala sort t’atrapa enamora-la amb destresa
Quan ballis amb la tristesa posa-hi música bonica
I avançar de mica en mica
Que si la nit no es torna clara em tindràs al teu costat
Per creuar el camp de batalla
Як красу рифів, я знайшов у твоїх очах
Ця тиша — утопія
І одного дня на сонці я знаю, що ми вилітаємо
Щоб продовжити довгий дзвінок
Завжди шукай секрет радості під час ходьби
Вийміть її зі схованки
Моря народжуються в долинах, якщо ти хочеш жити тим, про що мрієш
Треба почати мріяти
Треба почати мріяти
Якщо ти хочеш ліжко в світі, яке спить, як багаті
Одного ранку ти задихаєшся
Звідси можуть відправлятися всі потяги цього маршруту
Якщо не вагаєшся, тікай
І, як знають ваші ноги, подорожі ніколи не буде
Не прощай (не прощай! До побачення, до побачення!)
Що якщо ніч не стане ясною, ти будеш мати мене поруч
Щоб перетнути поле бою
Щоб перетнути поле бою
(Бій!)
Що якщо вас застає нещастя, закохайтеся в нього
Коли танцюєш із сумом, включай красиву музику
І потроху рухатися вперед
Що якщо ніч не стане ясною, ти будеш мати мене поруч
Щоб перетнути поле бою
(Бій!)
Що якщо вас застає нещастя, закохайтеся в нього
Коли танцюєш із сумом, включай красиву музику
І потроху рухатися вперед
Що якщо ніч не стане ясною, ти будеш мати мене поруч
Щоб перетнути поле бою
(Бій!)
Що якщо вас застає нещастя, закохайтеся в нього
Коли танцюєш із сумом, включай красиву музику
І потроху рухатися вперед
Що якщо ніч не стане ясною, ти будеш мати мене поруч
Щоб перетнути поле бою
La Pegatina, Txarango • 2007
Cesk Freixas, Txarango • 2020
Txarango • 2010
Alfred Garcia, Txarango • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди