
Нижче наведено текст пісні Amagada Primavera , виконавця - Txarango з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Txarango
Havíem quedat a quarts de quatre a la plaça Felip Neri
on els carrers hi aboquen l’encanteri
asseguda a la font sota l’ombra dels arbres
ja m’esperaves amb un vestit de flors
que avui pels carrers de Barcelona
he vist maldestres traficants canviar llibres per roses de tant en tant
Era Barcelona com com com
mig primavera no floreix per tothom com com s’espera
Era Barcelona com com com
mig primavera no floreix per tothom com com
Te’n vas de la ciutat m’ho han dit ja ho se
però abaixant el cap em dius avui fem com si res
i en un segon i dos i tres tot va parar tot va desfer-se
quan un petó sense permís va tallar la conversa
que avui pels carrers de Barcelona
he vist maldestres traficants canviar llibres per roses de tant en tant
Era Barcelona com com com
mig primavera no floreix per tothom com com s’espera
Era Barcelona com com com
mig primavera no floreix per tothom com com
Amagada primavera que t’ha portat gitana cada dona una flor
La ciutat que no t’espera dia a dia s’apaga, rosa a rosa mor
Benvinguda i passatgera que t’ha portat gitana una dona una flor
Benvolguda viatgera que dus a la sang guerra que dus la llança al cor
Ми були о чверть на четверту на площі Феліпа Нері
де вулиці заклинають
сидячи у фонтані під тінню дерев
Ти вже чекала мене у квітковій сукні
ніж сьогодні на вулицях Барселони
Я бачив, як незграбні торговці час від часу міняли книги на троянди
Це була Барселона, як com
середина весни не для всіх цвіте, як очікувалося
Це була Барселона, як com
середина весни не для всіх цвіте як як
Я йду з міста, мені сказали
але, опустивши голову, ти говориш мені, що ми сьогодні робимо ніби нічого
а за секунду і дві, і три все зупинилося все розвалилося
коли поцілунок без дозволу обриває розмову
ніж сьогодні на вулицях Барселони
Я бачив, як незграбні торговці час від часу міняли книги на троянди
Це була Барселона, як com
середина весни не для всіх цвіте, як очікувалося
Це була Барселона, як com
середина весни не для всіх цвіте як як
Прихована весна та циганка подарувала кожній жінці квітку
Місто, яке тебе не чекає, щодня вмирає, рожеве до рожевого вмирає
Ласкаво просимо і пасажир, який приніс тобі циганці квітку
Любий мандрівник, ти несеш кров війни, несеш спис у своєму серці
La Pegatina, Txarango • 2007
Cesk Freixas, Txarango • 2020
Txarango • 2010
Alfred Garcia, Txarango • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди