Нижче наведено текст пісні Suprématie , виконавця - Tryo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tryo
Sourire morbide à t’en faire mal au bide
Regard livide vers le haut de cette pyramide
Épier, envier, c’est ce que tu fais
Toi aussi, toi aussi, tu aimerais bien y monter
Sourire caché par une vie bien montée
Argent, succès, richesse à volonté
Emploi du temps bien programmé
Impossible d'échapper aux mondanités
Suprématie, ce n’est pas une vie
C’est juste un rêve que tu fournis
Je connais ton malheur, j’en suis une infime partie
Vas-y pleure, je sais que tu en as envie, hé
Nous sommes envié (x3)
Et toi qui es en-bas t’es pas si mal que ça
Car celui qui est en haut ne te voit pas
Ta vie tu la mèneras où tu voudras
Lui, même son argent ne la changera pas
Condamné par cette société médiatisée
Ton rang social t’oblige à ne plus penser
Ce que tu dis n’est pas ce que tu fais
Je sais ce qu’il te manque, c’est la vérité
N’envie pas, ne cherche pas la ressemblance à ces gens là
Les arbres, les fleurs valent bien mieux que ça
Une vie meilleure pour des gens comme toi
Correspond à la mort de tous ces rois
Fusillés, fusillés, fusillés, fusillés
Fusillés, opprimés tous les peuples l’ont été
Par ces beaux personnages et leurs belles idées
Tes pleurs, tes envies, y ont-ils pensé?
Si tu étais comme eux qu’est-ce-que tu ferais
Si tu veux savoir ce que peut être une vie
Ne prend pas le chemin qu’ils ont suivi
La concordance du corps et de l’esprit
C’est de suivre enfin ce que ton cœur te dit
Raggamuffin, on aime le raggamuffin
On est des gagas du ragga
Le respect et l’argent du pouvoir ascendant
Ont conduit tes mains à se couvrir de sang
La vie, tu la supprimes à des milliards de gens
Mais ce qui me rassure c’est que tu es dedans !
Ce qui me rassure c’est que tu es dedans !
(x3)
Хвороблива посмішка, щоб болить живіт
Жвавий погляд на вершину цієї піраміди
Шпигуни, заздрість, ось що ти робиш
Ви теж хотіли б покататися на ньому
Посмішка, прихована добре побудованим життям
Гроші, успіх, багатство за бажанням
Добре спланований графік
Неможливо втекти від світського
Зверхність - це не життя
Це лише мрія, яку ви забезпечуєте
Я знаю твоє нещастя, я мала його частинка
Давай, плач, я знаю, ти цього хочеш, привіт
Нам заздрять (х3)
А ти там, внизу, не такий вже й поганий
Тому що той, хто там нагорі, вас не бачить
Своє життя ти візьмеш його, куди хочеш
Він, навіть його гроші її не змінять
Засуджений цим опосередкованим суспільством
Ваш соціальний ранг змушує вас перестати думати
Те, що ти говориш, не те, що ти робиш
Я знаю, чого тобі не вистачає, це правда
Не заздрь, не схожий на цих людей
Дерева, квіти набагато кращі за це
Краще життя для таких, як ти
Відповідає смерті всіх цих королів
Постріл, постріл, постріл, постріл
Розстріляні, пригноблені всі народи були
За цими прекрасними персонажами та їхніми прекрасними ідеями
Твої крики, твоє бажання, чи подумали вони про це?
Якби ви були схожі на них, що б ви робили
Якщо ви хочете знати, яким може бути життя
Не йдіть шляхом, яким вони пішли
Узгодженість тіла і розуму
Нарешті слідувати тому, що підказує тобі серце
Raggamuffin, ми любимо Raggamuffin
Ми рагга виродки
Повага і гроші від висхідної влади
Привів твої руки в кров
Життя, ти забираєш його у мільярдів людей
Але що мене заспокоює, так це те, що ти в ньому!
Мене заспокоює те, що ти в ньому!
(x3)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди