Sortez-les - Tryo
С переводом

Sortez-les - Tryo

Альбом
Grain de sable
Год
2003
Язык
`Французька`
Длительность
227510

Нижче наведено текст пісні Sortez-les , виконавця - Tryo з перекладом

Текст пісні Sortez-les "

Оригінальний текст із перекладом

Sortez-les

Tryo

Оригинальный текст

Donnez nous des jeux

Les plus malsains, oh oui j’en veux

Allez enfermez-les, enfermez-les

Jusqu'à c’qu’ils ne puissent plus respirer

Qu’on les voie mourir

Éjectés lynchés pour le pire

La cage au milieu du salon

Aime à voir les fauves tourner en rond

Et se déchiqueter pour juste une poignée de fric

Rentrer dans le moule de l’Amérique

Allez saignez vous donc en musique

Donnez-nous du lisse

De la guimauve et du réglisse

Donnez de l’image à bouffer pré-mâchée et pré-digérée

Donnez-nous du vice

Surgelez nos vieilles idées

Vive mon frigo vive ma télé

Il est plus vide qu’elle est blindée

Sortez-les sortez-les sortez-les poubelles!

Sortez les ordures télévisuelles!

Sans télé sans télé sans télé!

Oh ciel!

Oh non je suis accro!

Étalez la maille, montrez qu’y a qu’la tune qui vaille

Noyez-nous de publicités

Engraissez-nous jusqu'à éclater

Mettez-nous les nerfs

Étalez les femmes et leur chair

Blindées des plus beaux apparats

Excitez-nous, excitez nous plus que ça

Amenez vos sponsors, à tout bout de champ ça pue la mort

Gerbez nos envies nos désirs

Empêchez-nous, empêchez-nous de partir

Donnez-nous du vice

Bouchez les escaliers de service

Allez séquestrez nos esprits

Et souriez tout est permis

Tirez vers le bas, ma télévision adore ça

Et tous les meubles en sont jaloux

Même mon chiotte en est devenu fou

Donnez-nous du pire

Réservez-vous pour l’avenir

Conservez votre mauvais goût

Pour les jours où vous s’rez à bout

Donnez-nous du pire

Passez notre envie d’réfléchir

À coup de concepts débilissimes

Allez crachez-nous vos millésimes

Je suis accro

Donnez-nous des cons

Servez les cockés ou bien ronds

C’est le zoo des animateurs

Leur donnez pas d’bouffe, c’est pas l’heure

C’est l’heure de sourire

Servir d’la niaiserie à mourir

À nous goinfrer à nous gaver

C’est pour nous, c’est pour nous divertir

Donnez-nous d’la meuf

Décolorez-les en jaune d'œuf

Allez souris-moi, souris-moi

Et faites gicler vos proies

Donnez-nous des stars, de celles qui crachent dans leur bavoir

Et filmez leurs fêtes minables au fin fond de leur bac à sable

Et lâchez vos bombes de celles qui sont nauséabondes

Inondez nos vies nos foyers, vous êtes si présents qu’on est teubé

Перевод песни

Дайте нам ігри

Найнездоровіший, о так, я хочу

Піди замкни їх, замкни їх

Поки не можуть дихати

Побачимо, як вони помруть

Викинутих лінчували до гіршого

Клітка посеред вітальні

Люблю дивитися, як звірі кружляють

І подрібніть лише за жменю грошей

Вписатися в форму Америки

Ідіть кров під музику

Дайте нам гладко

Зефір і солодка

Дайте попередньо розжований і попередньо перетравлений жувальний образ

Дайте нам порок

Заморозити наші старі ідеї

Хай живе мій холодильник, хай живе мій телевізор

Воно більше порожнє, ніж захищене

Вийми їх, вийми їх, вийми їх!

Винесіть телевізійне сміття!

Без телевізора без телевізора без телевізора!

О небеса!

О ні, я залежний!

Розкладіть сітку, покажіть, що тільки мелодія варта

Потопіть нас у рекламі

Відгодовуйте нас, поки ми не лопнемо

Діяти нам на нерви

Розкладіть жінок і їхню плоть

Броньований найкрасивішою красою

Схвилюйте нас, схвилюйте нас більше, ніж це

Приводьте своїх спонсорів, щоразу, коли тхне смертю

Складіть наші бажання наші бажання

Зупиніть нас, зупиніть нас від виходу

Дайте нам порок

Перекрити службові сходи

Ізолюй наш розум

І посміхайтеся, що завгодно

Потягніть вниз, моєму телевізору це подобається

І всі меблі їй заздрять

Навіть моє лайно зійшло з розуму

Дайте нам найгірше

Резерв на майбутнє

Збережіть свій несмак

Для тих днів, коли ти виснажений

Дайте нам найгірше

Передайте наше бажання думати

Зі слабкими поняттями

Іди плюй нам свої врожаї

я залежний

дайте нам поради

Подавайте кекс або гарні кружечки

Це зоопарк аніматорів

Не давайте їм їсти, не час

Пора посміхнутися

Служити дурості на смерть

Набивати собі, набивати

Це для нас, це для розваги

Дай нам трохи курчати

Знебарвити їх до яєчного жовтка

Давай посміхнися мені, посміхнися мені

І змусьте свою здобич шприцнути

Дайте нам зірок, тих, хто плює в нагрудники

І знімайте їхні жахливі вечірки глибоко в їхній пісочниці

І скидайте свої бомби з вонючих

Затопи наше життя, наші домівки, ти такий присутній, що у нас запаморочилося

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди