Les Filles D'Escoublac - Tri Yann
С переводом

Les Filles D'Escoublac - Tri Yann

  • Альбом: An Naoned

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:23

Нижче наведено текст пісні Les Filles D'Escoublac , виконавця - Tri Yann з перекладом

Текст пісні Les Filles D'Escoublac "

Оригінальний текст із перекладом

Les Filles D'Escoublac

Tri Yann

Оригинальный текст

Qui aiment la chopine, gai manenon

Qui aiment la chopine, ma Louison

Elles avaient toutes beaucoup d’argent (bis)

Excepté la petite, gai manenon

Excepté la petite, ma Louison

Elle engagit son cotillon

Et puis sa chemise

Son bel amant passit par là

Et ne fit qu’en rire

Ah rendez-lui son cotillon

Et puis sa chemise

J’ai de l’argent pein mon gousset

Pour payer sa chemise, gai manenon

Pour payer sa chopine, ma Louison

Перевод песни

Хто любить пінту, веселий маненон

Хто любить пінту, мій Луісон

У всіх було багато грошей (двічі)

За винятком маленької веселої маненони

Крім маленької, мій Луїсон

Вона займається своїм котильоном

А потім його сорочка

Повз проходив її красивий коханий

І тільки сміявся

Ах, поверніть йому під'юбник

А потім його сорочка

У мене в кишені намальовані гроші

Щоб заплатити за свою сорочку, гей маненон

Щоб заплатити за його пінту, мій Луісон

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди