Нижче наведено текст пісні La Geste De Sarajevo , виконавця - Tri Yann, Tri Yann & L'Orchestre National des Pays de la Loire з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tri Yann, Tri Yann & L'Orchestre National des Pays de la Loire
Écoutez, c’est la geste nouvelle composée
d’un brigadier de France en ost dan s Sarajevo
Casque bleu et sans armes, en face à mil dangers,
Bannière azure et blanche à rameau d’olivier.
Les Balkans ont semblance, masque de liberté
Ce n’est que maleguise et malemine des bourreaux
Espurations, essifs, viols et atrocités
Les mestres de Belgrade se font loups carnassiers
Croates aussi Bosniaques Islam et Chrétienté
Depuis trois ans s’estrivent essepté en Sarajevo
Où n’est nulle mésamence entre communautés
Guerre à la tolérance serbes ont déclarié
sur enfants, hommes et femmes, des collines ont tiré
en tuant trente et trente au marché de Sarajevo
Pâque nonate cinq, leur tir a fouldroyé
la casque bleu de France dans la sniper Alley
Il dressait palizade, pour mettre hors du danger
les civils exposés aux tireurs embusqués
on en parla en France deux fois à la télé,
en chief d’un journal et joste avant la météo
qui donques s’en mémore hormis sa parenté?
il eut une médaille et Vade in Pace
on dit qu’en son village, les cloches ont tant soné,
le vent les a potées dire au mon de Sarajevo,
que le nationalisme est folle herbe à fauchier,
de Serbie en Bretagne, de Corse aux Pyrénées
si donques aussi en France, de Belfort à Bordeaux
Maudite soit le guerre, maudits les généraulx
Petit soldat de France, frapé dans ton esté
tes maçacriers chassent encore anuit au Kosovo
demain dans la Hollande, qu'à prendre ils soient jugiés
Qu’on brusle leurs palias et eux dans le braisier.
Texte en ancien français: traduction:
Geste: récit épique
En ost: en expédition
S’estrivent: se combattent
Maleguise et malemine: visage et tenue de malheur
mésamance: mauvais traitement
au mon: aux gens
si: ainsi
maçacriers: meurtriers
anuit: aujourd’hui
Слухай, це нещодавно складений жест
бригадира з Франції в ост у Сараєво
Блакитний шолом і беззбройний, перед тисячею небезпек,
Лазурно-біла оливкова гілка банер.
Балкани мають видимість, маску свободи
Це лише обличчя і чоловіча міня катів
Знущання, зґвалтування та звірства
Мейстри Белграда стають хижими вовками
Хорвати також боснійці іслам і християнство
Три роки вони виснажуються в Сараєво
Де немає пустощів між громадами
Серби оголосили війну толерантності
по дітей, чоловіків і жінок, з пагорбів стріляли
вбив Тридцять і Тридцять на ринку Сараєво
Песах нонат п’ятий, їхній постріл пролунав
Блакитний шолом Франції на снайперській алеї
Він спорудив частокол, щоб уникнути небезпеки
цивільних осіб, які зазнали впливу снайперів
про це двічі говорили у Франції по телевізору,
головою газети і бігти перед погодою
хто це пам'ятає, крім рідних?
він отримав медаль і Vade in Pace
кажуть, що в його селі так дзвони дзвонили,
вітер змусив їх сказати Сараєво моні:
що націоналізм - це дика дерна,
від Сербії до Бретані, від Корсики до Піренеїв
так і у Франції, від Бельфора до Бордо
Проклята війна, прокляті генерали
Маленький солдат Франції, вдарений у своє літо
твої макакрії досі полюють вночі в Косові
завтра в Голландії нехай їх судять
Нехай їх палії та їх спалюють у жаровні.
Текст старофранцузькою мовою: переклад:
Жест: епічна казка
En ost: en expedition
воювати один з одним: битися один з одним
Maleguise і malemine: обличчя і наряд нещастя
помилка: погане поводження
моєму: людям
якщо так
maacriers: вбивці
ніч: сьогодні
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди