Hass dich - Toxpack
С переводом

Hass dich - Toxpack

  • Альбом: Aggressive Kunst

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:14

Нижче наведено текст пісні Hass dich , виконавця - Toxpack з перекладом

Текст пісні Hass dich "

Оригінальний текст із перекладом

Hass dich

Toxpack

Оригинальный текст

Der helle Tag ist dir ein Graus

im Dunkeln schleichst du außer Haus

Streifst wie ein Geist durch Häuserschatten

die Strassen eisig voller Ratten

Weichst jedem aus der dich erkennt

vom echten Leben — abgetrennt

Rastlos schwankend bis hin zum Schuss

packt dich des Lebens Überdruss

Kälte schleicht ins Herz, es packt dich der Schmerz

Der Tod kommt schnell und gerecht, dein Leben ist so schlecht!

Kälte schleicht sich ein ins Herz mit klammer Hand packt dich der Schmerz

Du lechzt nach Freude — hell und klar

Die Sucht umfängt dich unsichtbar!

Hass Dich!

Mit einem Mal, so kommt’s dir vor, bricht etwas durch das Schattentor

Ein Lachen dringt in dich hinein erinnert dich ans Glücklich sein

Befreit die Seele von dem Joch, schließt zu das finstere Schattenloch

Mit Drogen kommst du noch mal davon bis hin ihr nächsten Depression!

Im Herzen krank, ganz ohne Mut, erlischt die letzte Lebensglut

Die Liebe tot — der Wein schmeckt schal, nur noch hassen — nicht als Qual

Im Herzen krank, ganz ohne Mut, erlischt die letzte Lebensglut

Die Liebe tot — der Wein schmeckt schal, nur noch hassen — nicht als Qual

Перевод песни

Світлий день тобі жах

в темряві ти викрадаєшся з дому

Прогуляйтеся тінню будинків, як привид

Вулиці крижані, повні щурів

Ухиляйтеся від усіх, хто вас впізнає

від реального життя — відокремлений

Неспокійно хитається до пострілу

втома життя охоплює вас

Холод в серце лізе, біль охоплює

Смерть приходить швидко і справедливо, твоє життя таке погане!

Холод заповзає в серце, липкими руками схоплений біль

Ви прагнете радості — світлої та ясної

Залежність оточує вас непомітно!

ненавиджу тебе

Раптом, вам здається, крізь тіньові ворота щось проривається

Сміх пронизує вас, нагадує вам про щастя

Звільняє душу від ярма, закриває темну тінь діру

З наркотиками ви вийдете з рук до наступної депресії!

Хворий серцем, зовсім без мужності, згасає останній сяйво життя

Любов мертва - вино на смак несвіже, тільки ненависть - не як мука

Хворий серцем, зовсім без мужності, згасає останній сяйво життя

Любов мертва - вино на смак несвіже, тільки ненависть - не як мука

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди