Presslufthammer B-B-Bernhard - Torfrock
С переводом

Presslufthammer B-B-Bernhard - Torfrock

Альбом
Rata-Ta-Zong
Год
2005
Язык
`Німецька`
Длительность
253330

Нижче наведено текст пісні Presslufthammer B-B-Bernhard , виконавця - Torfrock з перекладом

Текст пісні Presslufthammer B-B-Bernhard "

Оригінальний текст із перекладом

Presslufthammer B-B-Bernhard

Torfrock

Оригинальный текст

Die Leute erzählen, ich hoppel, wenn ich gehe

Und die Ohrn wollen auch nicht mehr so richtig

Inne Frühstückspause verschüttel ich den Tee

Ober für mich ist das alles nich so wichtig!

Mit mein' Presslufthammer fühl ich mich verbunden

Und bin verknallt in Staub und Schutt

Und ich ratter euch in nichmal viereinhalb Stunden

Ein Einfamilienhaus in Dutt!

Jeden Tag hol ich den Presslufthammer

Aus der Werkzeugkammer

Und denn mach ich Krach —

Das gibt keinen der seinen Hammer so gern hat

Man nennt mich Presslufthammer B-B-B-B-B-Bernhard!

Jeden Tag hol ich den Presslufthammer

Aus der Werkzeugkammer

Und denn mach ich Krach —

Das gibt keinen der seinen Hammer so gern hat

Man nennt mich Presslufthammer B-B-B-B-B-Bernhard!

Ratatazong, ratatazong

Weg ist der Balkon —

Dong!

Mit mein Chef versteh ich mich allerbest

Ich jammer ja auch nie rum

Von Lohnerhöhung oder Arbeitsgesetz

Und er findet ich bin gornich so dumm!

«Moin moin, mein Berhard, mach hin und gut Holz!»

Brüllt er mir manchmol ins Ohr

Und denn krieg ne Zigarre und denn bin ich ganz stolz

Und denn katter ich ihm ein' vor!

Jeden Tag hol ich den Presslufthammer

Aus der Werkzeugkammer

Und denn mach ich Krach —

Das gibt keinen der seinen Hammer so gern hat

Man nennt mich Presslufthammer B-B-B-B-B-Bernhard!

Jeden Tag hol ich den Presslufthammer

Aus der Werkzeugkammer

Und denn mach ich Krach —

Das gibt keinen der seinen Hammer so gern hat

Man nennt mich Presslufthammer B-B-B-B-B-Bernhard!

Ratatazong, ratatazong

Weg ist der Balkon —

Dong!

H, h, h — do geht er hin!

Nur einmol ist mein Chef in Wut geroten

Da musste ich zu ihn nach Hause

Und sollte ihn sein Garten umgroben

Und er sochte: «Ich mach erstmol Pause!

Hier rumzustehn hat sowieso kein Zweck

Ich besuch erstmol unsern Paster!"

Und ich hob verstanden: «Knack hier alles weg!»

Als zurückkam lag sein Haus aufn Laster!

Jeden Tag hol ich den Presslufthammer

Aus der Werkzeugkammer

Und denn mach ich Krach —

Das gibt keinen der seinen Hammer so gern hat

Man nennt mich Presslufthammer B-B-B-B-B-Bernhard!

Jeden Tag hol ich den — Ding —

Also so’n Hammer mit harte, do —

Ding

Ding — no egol

Also — womit man diese Steine immer so kaputtmachen tut, ne!

Na — no, is jo egol

Muss sowieso wieder zu meine Arbeit!

Oder — oder — oder wat?

Перевод песни

Люди кажуть, що я стрибаю, коли ходжу

І вуха вже не дуже хочуть

Під час перерви на сніданок я розливаю чай

Але для мене це не все так важливо!

Я відчуваю зв’язок зі своїм відбійним молотком

І я закоханий в пил і сміття

А за чотири з половиною години я тебе розіб’ю

Окремий будинок у Датті!

Кожен день я отримую відбійний молоток

З інструментальної

І тоді я шумлю —

Немає нікого, хто так любить його молот

Вони називають мене Jackhammer B-B-B-B-B-Bernhard!

Кожен день я отримую відбійний молоток

З інструментальної

І тоді я шумлю —

Немає нікого, хто так любить його молот

Вони називають мене Jackhammer B-B-B-B-B-Bernhard!

Рататазонг, рататазонг

Зник балкон —

Донг!

Я дуже добре ладнаю зі своїм босом

Я теж ніколи не скаржуся

Від підвищення заробітної плати чи трудового законодавства

А він думає, що я така дурна!

«Moin moin, мій Бернхард, іди і принеси трохи дров!»

Він іноді кричить мені на вухо

А потім дістати сигару, і тоді я дуже пишаюся

А потім я його обслуговую!

Кожен день я отримую відбійний молоток

З інструментальної

І тоді я шумлю —

Немає нікого, хто так любить його молот

Вони називають мене Jackhammer B-B-B-B-B-Bernhard!

Кожен день я отримую відбійний молоток

З інструментальної

І тоді я шумлю —

Немає нікого, хто так любить його молот

Вони називають мене Jackhammer B-B-B-B-B-Bernhard!

Рататазонг, рататазонг

Зник балкон —

Донг!

Г, г, ч — ось він іде!

Лише одного разу мій начальник розлютився

Тож мені довелося йти до нього додому

І якщо його сад зазіхає на нього

А він запитав: «Я спочатку перепочину!

Все одно немає сенсу тут стояти

Я першим завітаю до нашого Пастера!»

І я зрозумів: "Зламай тут все!"

Коли він повернувся, його будинок був на вантажівці!

Кожен день я отримую відбійний молоток

З інструментальної

І тоді я шумлю —

Немає нікого, хто так любить його молот

Вони називають мене Jackhammer B-B-B-B-B-Bernhard!

Щодня я отримую щось…

Тож молоток з твердим, роби —

річ

Дінь — не его

Тож — чим ти завжди розбиваєш ці камені, ні!

Ну — ні, це жо його

Я все одно маю повернутися до своєї роботи!

Або — чи — чи що?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди