Snopsang - Tønes

Snopsang - Tønes

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Норвезька
  • Тривалість: 2:51

Нижче наведено текст пісні Snopsang , виконавця - Tønes з перекладом

Текст пісні Snopsang "

Оригінальний текст із перекладом

Snopsang

Tønes

Оригінальний текст

Eg lurde på, e det din sjokolade

E det din sjokolade, e det din sjokolade, så ligge der

E det dine pe-a-noda, e det dine pe-a-noda

E det dine pe-a-noda så ligge der på borde å slenge

Eg ede de opp, eg ede de opp

Eg e gla i peanoda å sjokolade å litt iskrem

Det smaga godt ihob

E det di brusflaska

E det di brusflaska, e så tørre i halsen

Så e det di brus så står der

E det greit eg tege ein slork

E det greit eg tege ein slork

Eg e så grævla tørre i halsen, eg tege ein slork

E det dine seigemenna, sei meg

E det dine seigemenna

E det dine seigemenna så ligge i påsen der

Eg tege ein!

Seigemenna, det e gode vare

Nidar Bergene, det kan det vær

Seigemenna, e det greit eg tege ein te (dei grønne e best)

Men e det dine peanoda

Ska du ha resten, e det dine peanoda

E det dine, nå tege eg å helle resten inn

Den iskremen, den må tas — før an smelta

Eg tege ei gosja, ska du ha?

Eg tege iskrem me krokan, eg liga iskrem me krokan

Å, du he ein liden skvett igjen av den brusen

Ska du ha’n heilt, alt for deg sjøl

Eg he et glass her, hell oppi

Eg seie stopp, såja takk det hålle, greit, det va visst alt tømt

Ååh, herlig!

Переклад пісні

Мені було цікаво, чи це твій шоколад?

Це твій шоколад, це твій шоколад, тоді лежи там

Це ваша пе-а-нода, це ваша пе-а-нода

Якщо ваш пе-а-нода то ляжте там на стіл кидати

Я їх з'їв, я їх з'їв

Я люблю арахіс, шоколад і трохи морозива

Разом було добре на смак

Це твоя пляшка газованої води?

Це твоя пляшка газованої води, у тебе так пересохло в горлі

Ось що там написано у вашому безалкогольному напої

Чи добре, якщо я зроблю ковток?

Чи добре, якщо я зроблю ковток?

У мене так пересохло в горлі, я роблю ковток

Чи це ваші господарі, скажіть

Це ваші власники

Це те, що ваші господарі бачили там у сумці?

Я беру один!

Сейгеменна, це хороший продукт

Нідар Берген, це може бути

Панове, можна, якщо я вип’ю чаю (найкраще зеленого)

Але це ваш арахіс

Якщо ви хочете решту, це ваш арахіс

Це твоє, зараз я виллю решту

Те морозиво, його треба взяти — поки воно не розтануло

Я візьму госю, а вам?

Я їм морозиво з посудом, я люблю морозиво з посудом

О, у вас залишилося трохи бризок від цього газованого напою

Ви хочете мати все для себе?

У мене тут стакан, налий

Я кажу стоп, тож дякую, стоп, гаразд, напевно все спустошено

О, чудово!

Інші пісні виконавця:

1

Dråba i sjøen

Tønes • 2015

2

Bonde

Tønes • 2009

3

Jento Mi

Tønes • 2009

4

To Bila

Tønes • 2009

5

St. Hans 1987

Tønes • 2009

6

Majones

Tønes • 2009

7

Kjykkenbordet

Tønes • 2009

8

Brillefutteralet

Tønes • 2009

9

Dokke

Tønes, Frank Tønnesen • 2017

10

Det Sista Hu Ville

Tønes • 2017

11

Vottane

Tønes • 2017

12

Lyset

Tønes • 2012

13

Signala

Tønes • 2017

14

Reise Aleina

Tønes • 2012

15

Maxitaxi

Tønes • 2017

16

Lygn og lort

Tønes • 2015

17

Ikkje Mogna

Tønes • 2017

18

Ein Tidlig Måren

Tønes • 2017

19

Motellblues

Tønes • 2017

20

Bjørnar Vigeland

Tønes • 2008

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди