Нижче наведено текст пісні To Bila , виконавця - Tønes з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tønes
Dar kjeme to bila på veien, to bila me ratt å me hjul
Dar kjeme to bila på veien me ratt å me hjul
Å i den eine så sidde Olga så sidde Tudor
De ska på handletur te Kvadrat
Der he dei aldre våre før, å handla seg mat
Å bilen te Olga å Tudor, jo den e goe nok for Olga å Tudor
Å dar e ingen av dei to så bryr seg om at det gjenge i 40, uansitt
Om dar stenne 50 på skiltet, eller 70 eller 80 eller meir
Det gjenge i 40, det gjenge i 40, uansitt
Å dar ligge ein bilkloss i rauo, å prøve å komma forbi
Men veien, du an e ganske smale, å Tudor ligge midt i
Å bilen bak den blæse 'bært bært'
Men Tudor hørre allre det grann
Han he meir enn nok me te å styra å kjøra rett fram
Ja, dar kjeme to bila på veien, to bila me ratt å me hjul
Ja, dar kjeme to bila på veien me ratt å me hjul
Å enden på viso den blei, at veien te slutt blei så brei
At han så låg bak veid du kå, han lurde seg forbi
«Galmannskjøring!»
skreik Tudor å pekte
Å Olga hu va enige i det
Hu rista på håve å sa, kå e det sånne folk tenke me?
Дар їдуть дві машини по дорозі, дві машини з кермом і колесами
Dar keme дві машини на дорозі з кермом і колесами
І в одній то сидить Ольга, то сидить Тудор
Вони їдуть на шопінг у Квадрат
Там він був нашим віком раніше, купуючи їжу
О, машина Olga å Tudor, тому що вона досить хороша для Olga å Tudor
Що ж, жодного з них не хвилює, що це триває до 40 років
Якщо на знаку 50, або 70, або 80, або більше
Продовжується 40, йде 40, незважаючи ні на що
На дорозі стоїть автомобільний блок, який намагається проїхати
Але дорога, знаєте, досить вузька, посередині лежить Тюдор
О, автомобіль позаду, що дме, "віднесло"
Але Тюдор почув це тим більше
У нього було більш ніж достатньо, щоб керувати прямо вперед
Так, по дорозі будуть дві машини, дві машини з кермом і колесами
Так, по дорозі будуть дві машини з кермом і колесами
Наприкінці дня сталося, що дорога нарешті стала такою широкою
Ви думали, що він так відстає, він прокрався повз
"Маніяк за кермом!"
— крикнув Тюдор, показуючи рукою
Ольга, я з цим згодна
Він похитав головою, щоб сказати, чому такі люди думають про мене?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди