Maleri - Tønes
С переводом

Maleri - Tønes

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Норвезька
  • Тривалість: 3:45

Нижче наведено текст пісні Maleri , виконавця - Tønes з перекладом

Текст пісні Maleri "

Оригінальний текст із перекладом

Maleri

Tønes

Оригинальный текст

Her ein dag eg sko henga opp et maleri

Så va ikkje hammaren te å finna

Å den bittelille stifto så bilde sko henga i

Det va nå simple greie — nå simple greie

Så då eg hadde leida høgt å lågt, men hammaren ikkje va t å sjå

Så brukte eg ein stein, eg sto midt i sofaen å slo

Å plutseli så låg eg nere

Du veid kå lett det e å bomma

Skli å detta å slå hago i ei helsikkes potta

Ja det va au ein plass å ha blomma

Ja det va au ein plass å ha blomma

Ja det va au ein plass å ha

Ja det va au ein plass å ha blomma

Eg beid tennane ihoba, å reiste meg for å prøva igjen

Det e mesten løye alt det me gjør for kjærligheden

Eg kom meg heilt opp i sofaen

Eg kom meg heilt opp i sofaen

Før eg oppdagte det digra håle i tapeten

Du veid kå lett det e å bomma

Skli å detta å slå hago i ei helsikkes potta

Å eg hadde leida høgt å lågt, men hammaren va ikkje t å finna

Så eg va nødte for å bruga ein stein

Då sa eg te meg sjøl

Hvis eg sedde kurs imode kjykkenet, for å søga trøst i ei øl

Men itte någen tima så fekk eg endelig ein lys idè

Eg bare flytta bilde opp et granna så det dekte øve håle

Dar e ikkje sjel så merka det

Nei akkorat då syns eg det blei goe greie — goe greie

Så eg sa fornøyd te meg sjøl, at du nå henge det der

Høgt høgt øve sofaen å så høgt at ingen noen kan riva det ner

Åh — du e et fint maleri

Så den udvalgte heilt sikkart vil bli skrekkelig glade i

Å når hu kjeme heim, så e det det fusta hu ser

Å nå henge det der på ein sekstoms spiger, å det dette aldri ner

Nei, nå henge det der på ein sekstoms spiger, å det dette aldri ner

Sekstoms, sekstoms, sekstoms spiger, sekstoms, sekstoms spiger

Перевод песни

Ось одного разу я повісив картину

Тоді молотка ніде не було

О, маленька шпилька, на якій висять черевики

Тепер це була проста річ — тепер проста річ

Тоді я обшукав всюди, але молотка ніде не було видно

Тоді я застосував камінь, став на середину дивана, щоб вдарити

Раптом я ліг

Ви знаєте, як легко промахнутися

Уникайте цього і збийте хаго в цілу каструлю

Так, це було місце для квітки

Так, це було місце для квітки

Так, це було місце

Так, це було місце для квітки

Я зціпив зуби, підводячись, щоб спробувати ще раз

Майже все, що я роблю заради кохання, — брехня

Я повністю піднявся на диван

Я повністю піднявся на диван

До того, як я виявив величезну діру в шпалерах

Ви знаєте, як легко промахнутися

Уникайте цього і збийте хаго в цілу каструлю

Я обшукав всюди, але молотка ніде не було

Тому доведеться використовувати камінь

Тоді я сказав собі

Якби я пішов на кухню, шукати розради в пиві

Але приблизно через годину я нарешті запалив світло

Я просто перемістив малюнок трохи вгору, щоб він закрив першу дірку

Якщо немає душі, зверніть увагу на це

Ні, просто тоді, я думаю, це виявилося гарною річчю — хорошою річчю

Тому я з радістю сказав собі, що ти тепер повісиш це там

Високий високий попрактикуйте диван настільки високий, що ніхто не зможе його знести

О, ти гарна картина

Так що обранець точно буде дуже щасливий

І коли ти повертаєшся додому, ось що ти бачиш

Тепер повісьте його там на шестидюймовий шпиль, і він ніколи не впаде

Ні, зараз він висить там на шестидюймовому шпику і ніколи не зійде

Шість дюймів, шість дюймів, шість дюймів шипи, шість дюймів, шість дюймів шипи

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди