Blues från Sverige - Tomas Andersson Wij
С переводом

Blues från Sverige - Tomas Andersson Wij

  • Альбом: Blues från Sverige

  • Год: 2005
  • Язык: Шведський
  • Длительность: 4:47

Нижче наведено текст пісні Blues från Sverige , виконавця - Tomas Andersson Wij з перекладом

Текст пісні Blues från Sverige "

Оригінальний текст із перекладом

Blues från Sverige

Tomas Andersson Wij

Оригинальный текст

Jag har ett rum på Statt i Hudiksvall

Jag hålls vaken av ett Delsboband som spelar 'Desolation row'

Jag har stått i sorlet och lyssnat på en man som förlorat sin familj

Och jobbet på firman — han lovar att hämnas

Den här stans prinsessa hade återvänt från Bologna

Innan jag gick sa hon 'jag gifter mig gärna med dig till sommarn'

'Okej?'

Och dom tunga isflaken driver längs Ljusnans vatten

I en förort till livet sväljs natten och anden lämnar flaskan

Vi har fyllt alla rum till bredden men dom ekar tomt ändå

Jag är uppe i natt och skriver en blues från Sverige

Det är en tidig morgon och dimmar hänger mellan träden

Jag går ensam genom Jesusparken och hör Malmö vakna

För sådär 40 år sen åt sig grävskopor genom staden

Och man stöpte den nya sköna världen i cement och glömska

Sen när husen stod skinande höga gick Malmöpampen

Med partinål på finkostymen och dränkte sig i sundet

Nu drar snålvinden in genom den osynliga sprickan

I ett inglasat centrum irrar mänskan

Hon har glömt adressen

Vi har fyllt alla rum till bredden men dom ekar tomt ändå

Jag står på scen i natt och sjunger en blues från Sverige

Det är trångt och svettigt och högt i den lilla baren

Jenny limmar på webdesignen som var popstjärna '92

Och en trist journalist spelar skivor från sin bästa tid

Han vill ha en famn att somna i

— hon vill ses och fika

Och NK-klockan snurrar över nattrafiken

'Tjena killen, hur går det med musiken?

Har du träffat nån från förr?'

'Nähä'

Tar en taxi från Söder vid tolv förbi ett tomt Café Opera

Här är man en kung eller en jävla sopa

Och till och med din morsa vet vilket

Vi har fyllt alla rum till bredden men dom ekar tomt ändå

Jag är för full och glad i natt för en blues från Sverige

Перевод песни

У мене є кімната в Statt в Худіксваллі

Мене не дає спати група Delsbo, яка грає "Desolation row"

Я стояв у наріканні й слухав чоловіка, який втратив свою сім’ю

А робота на підприємстві - він обіцяє помсту

Принцеса цього міста повернулася з Болоньї

Перед тим, як я пішов, вона сказала: «Я б хотіла вийти за тебе цього літа»

'Гаразд?'

І важкі крижини дрейфують по водах Люснана

У передмісті життя ніч ковтається і дух покидає пляшку

Ми заповнили всі кімнати на всю ширину, але вони все ще луною порожніми

Сьогодні ввечері я пишу блюз зі Швеції

Ранній ранок, між деревами висить туман

Я ходжу один через Ісуспаркен і чую, як Мальме прокидається

Близько 40 років тому місто об’їдали екскаватори

І вони вилили новий прекрасний світ у цемент і забуття

Потім, коли будинки сяяли високо, Мальмепампен пішов

З партійною голкою на чудовому костюмі і потонув у протоці

Тепер крізь невидиму щілину втягується легкий вітер

У заскленому центрі блукає людина

Вона забула адресу

Ми заповнили всі кімнати на всю ширину, але вони все ще луною порожніми

Сьогодні ввечері я на сцені і співаю блюз зі Швеції

У маленькому барі людно, спітніло й голосно

Дженні приклеює веб-дизайн, який був поп-зіркою 92-го

А сумний журналіст крутить платівки своїх найкращих часів

Він хоче обійняти, щоб заснути

- вона хоче, щоб її побачили і випити кави

І годинник NK крутиться над нічним рухом

«Служи хлопцю, як музика?

Ви зустрічали когось раніше?'

'Ні'

О дванадцятій їде на таксі з Седера повз порожнє кафе Opera

Ось ти король чи біса мітла

І навіть твоя мама знає який

Ми заповнили всі кімнати на всю ширину, але вони все ще луною порожніми

Я занадто п’яний і щасливий сьогодні ввечері для блюзу зі Швеції

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди