Castaway - Tom Robinson

Castaway - Tom Robinson

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:34

Нижче наведено текст пісні Castaway , виконавця - Tom Robinson з перекладом

Текст пісні Castaway "

Оригінальний текст із перекладом

Castaway

Tom Robinson

Оригінальний текст

As a child, I was terrified of the mighty ocean

When I heard the distant urging of the brine

Though I cried at night as I tried to fight the emotion

That bitter cup of tears was truly mine

But when I came to taste the spray on the waterfront

I lost my fear and shrugged away my shame

And I stowed away on a trans-atlantic freighter

With the tempest raging in my every vein

A man may spend his life afloat, a man may live ashore

I’ll cast away and take my chance at sea

There were stormy days and roaring nights a-plenty

In the salty fellowship of boys and men

They were tough and true, they were glassy eyed and reckless

With a blazing thirst, I drank and drank again

We crossed the line, explored the depths of danger

Exceeding every fantasy and dream

No landsman with his stifling horizons

Could ever guess the wonders we had seen

A man may spend his life afloat, a man may live ashore

I’ll cast away and take my chance at sea

I’ve braved the waves in an open boat and I know these waters well

I’ll man your lifeboat any time you need

Way, castaway from the restless aching

Way, castaway, gonna leave it all behind

Way, far away where the waves are breaking

Way, far away where the ocean meets the sky

Well a ship must tack and a man must follow his compass

On an unknown shore I foundered in the sand

Met a salty girl with a sailor’s gait and her eyes were a greeny blue

And she knew the ropes like the back of her sunburned hand

We danced a hornpipe on the beach to the sound of the seething swell

We drank and sank exhausted on the strand

Till I slipped my anchor, quit my ship and became a castaway

To savor the embrace of her native land

A man may spend his life afloat, a man may live ashore

A man may marry and still put out to sea

We brave the waves in our open boat and we know these waters well

We’ll man your lifeboat any time you need

Way, castaway from the restless aching

Way, castaway, gonna leave it all behind

Way, far away where the waves are breaking

Way, far away, where the ocean meets the sky

Переклад пісні

У дитинстві я боявся могутнього океану

Коли я почув далеке спонукання розсолу

Хоча я плакала вночі, намагаючись побороти емоції

Ця гірка чаша сліз була справді моєю

Але коли я прийшов скуштувати спрей на набережну

Я втратив страх і знизав плечима свій сором

І я сховався на трансатлантичному вантажному судні

З бурею, що лютує в кожній моїй вені

Людина може провести своє життя на воді, людина може жити на березі

Я відкинусь і ризикну в морі

Бурхливих днів і бурхливих ночей було вдосталь

У солоному товаристві хлопців і чоловіків

Вони були жорсткими та правдивими, вони мали скляні очі та безрозсудними

З пристрасною спрагою я пив і знову пив

Ми перетнули лінію, дослідили глибини небезпеки

Перевершує всі фантазії та мрії

Жодного земляка з його задушливими горизонтами

Ми могли коли-небудь здогадатися про дива, які ми бачили

Людина може провести своє життя на воді, людина може жити на березі

Я відкинусь і ризикну в морі

Я боровся з хвилями у відкритому човні, і я добре знаю ці води

Я допоможу вашому рятувальному човну в будь-який час

Шлях, відступний від неспокійного болючого

Так, потерпілий, залишу все позаду

Шлях, далеко, де розбиваються хвилі

Шлях, далеко, де океан зустрічається з небом

Що ж, корабель повинен робити поворот галвсом, а людина повинна слідувати своєму компасу

На невідомому березі я завалився в пісок

Зустрів солону дівчину з матроською ходою та зелено-блакитними очима

І вона знала мотузки як свої п’ять пальців обгорілої сонцем долоні

Ми станцювали валторну на пляжі під звуки вируючої хвилі

Ми випили і знесилено потонули на березі

Поки я не скинувся з якоря, покинув корабель і не став потерпілим

Смакувати обійми рідної землі

Людина може провести своє життя на воді, людина може жити на березі

Чоловік може одружитися і все одно відправитися в море

Ми боремося з хвилями на нашому відкритому човні, і ми добре знаємо ці води

Ми забезпечимо вашу рятувальну шлюпку в будь-який час

Шлях, відступний від неспокійного болючого

Так, потерпілий, залишу все позаду

Шлях, далеко, де розбиваються хвилі

Шлях, далекий, де океан зустрічається з небом

Інші пісні виконавця:

1

25Th Of July

Manu Katché, Tom Robinson, Sting • 1990

2

Fifty

Tom Robinson • 1994

3

DDR

Tom Robinson • 1994

4

Rigging It Up, Duncannon

Tom Robinson • 1992

5

Back In The Ould Country

Tom Robinson • 1992

6

War Baby

Tom Robinson • 1992

7

Silence

Tom Robinson • 1994

8

Yuppie Scum

Tom Robinson • 1992

9

Chance

Tom Robinson • 1994

10

More Lives Than One

Tom Robinson • 1992

11

Castle Island

Tom Robinson • 1992

12

My Own Sweet Way

Tom Robinson • 1992

13

Intro

Tom Robinson • 1992

14

Days

Tom Robinson • 1994

15

Loved

Tom Robinson • 1994

16

Driving

Tom Robinson • 1994

17

Living In a Boom Time

Tom Robinson • 1992

18

Green

Tom Robinson • 1994

19

2-4-6-8 Motorway

Tom Robinson • 1999

20

Spain

Tom Robinson • 1986

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди