Нижче наведено текст пісні Send My Best , виконавця - Tina Dico з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tina Dico
I wouldn’t put my bets on me if I were you
I bet you’d find I’m not as balanced as I seem
I need to redecorate at least a hundred thousand times a day
Can’t let anything take root
And loving me you’d always be a slave to this confusion
So if I’m on the way to your heart
If I’m on the way to your heart
Send my best to your heart
If I’m on the way to your heart
Heaven help you
Some day you’ll ask me what’s the source of this despair
I might as well just turn my back on you and leave
'Cause it’s the same damn thing every time I try to fill somebody in
Too many words is silence
And loving me you’d always be a slave to this frustration
And I would be the unknown quantity in your equation
So if I’m on the way to your heart
If I’m on the way to your heart
Send my best to your heart
If I’m on the way to your heart
Heaven help you
I’d love to love you tomorrow too
But I’m unable to promise to be there for you
Reflecting’s got me freaking
And you can’t speed up the solving
I only hope
I hope to love you tomorrow too
Now you should heed these words if you care about yourself
And try to reason do you dare play this wicked game
If you get too involved then you know you’ve got an awful lot to lose
In the end you’ll be alone
'Cause loving me you’ll always be a slave to this frustration
And I will be the unknown quantity in you equation
So if I’m on the way to your heart
If I’m on the way to your heart
Send my best to your heart
If I’m on the way to your heart
Heaven help you
I’d love to love you tomorrow too
But I’m unable to promise to be there for you
Reflecting’s got me freaking
And you can’t speed up the solving
I only hope
I hope to love you tomorrow too
Я б на твоєму місці не ставив би на себе
Б’юся об заклад, ви побачите, що я не такий врівноважений, як здається
Мені потрібно робити ремонт принаймні сто тисяч разів на день
Нічого не можна дозволити вкоренитися
І люблячи мене, ти завжди будеш рабом цієї плутанини
Тож якщо я на шляху до твого серця
Якщо я на шляху до твого серця
Надішліть моє найкраще до вашого серця
Якщо я на шляху до твого серця
Небо допоможе тобі
Колись ви запитаєте мене, з чого джерело цього відчаю
Я можна просто повернутись до тебе спиною та піти
Тому що це одне й те саме щоразу, коли я намагаюся заповнити когось
Забагато слів — мовчання
І люблячи мене, ти завжди будеш рабом цього розчарування
І я буду невідомою величиною у вашому рівнянні
Тож якщо я на шляху до твого серця
Якщо я на шляху до твого серця
Надішліть моє найкраще до вашого серця
Якщо я на шляху до твого серця
Небо допоможе тобі
Я також хотів би полюбити тебе завтра
Але я не можу пообіцяти бути поруч із тобою
Від роздумів я злякався
І ви не можете прискорити вирішення
Я лише сподіваюся
Я сподіваюся полюбити тебе й завтра
Тепер ви повинні прислухатися до цих слів, якщо дбаєте про себе
І спробуйте розсудити, чи смієте ви грати в цю злу гру
Якщо ви занадто втягуєтесь, то знаєте, що можете дуже багато втратити
Зрештою, ти залишишся сам
Тому що люблячи мене, ти завжди будеш рабом цього розчарування
І я буду невідомою величиною у вашему рівнянні
Тож якщо я на шляху до твого серця
Якщо я на шляху до твого серця
Надішліть моє найкраще до вашого серця
Якщо я на шляху до твого серця
Небо допоможе тобі
Я також хотів би полюбити тебе завтра
Але я не можу пообіцяти бути поруч із тобою
Від роздумів я злякався
І ви не можете прискорити вирішення
Я лише сподіваюся
Я сподіваюся полюбити тебе й завтра
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди