Красавица - Тимур Рахманов
С переводом

Красавица - Тимур Рахманов

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:44

Нижче наведено текст пісні Красавица , виконавця - Тимур Рахманов з перекладом

Текст пісні Красавица "

Оригінальний текст із перекладом

Красавица

Тимур Рахманов

Оригинальный текст

Тебе к лицу хвала любая.

Ты — вдохновения исток!

Рок перламутра, а в нем алмазы.

Как — тополек твой стан, красавица.

Припев:

Цветешь на зависть лучшей розе,

Как райский редкостный цветок.

О, пожалей, не дай страдальцу

Сгореть от жгучих ран, красавица.

Так плавно, словно нежный ангел

Проходишь ты, вдаль маня за собой.

Глаза блестят, улыбка манит —

Пленен тобой, и навеки я твой!

Припев:

Цветешь на зависть лучшей розе,

Как райский редкостный цветок.

О, пожалей, не дай страдальцу

Сгореть от жгучих ран, красавица.

Цветешь на зависть лучшей розе,

Как райский редкостный цветок.

О, пожалей, не дай страдальцу

Сгореть от жгучих ран, красавица.

Сгореть от жгучих ран, красавица.

Перевод песни

Тобі до лиця хвала будь-яка.

Ти - натхнення виток!

Рок перламутру, а в ньому алмази.

Як тополік твій стан, красуне.

Приспів:

Цвітеш на заздрість найкращій троянді,

Як райська рідкісна квітка.

О, пошкодуй, не дай страждальцеві

Згоріти від пекучих ран, красуня.

Так плавно, наче ніжний янгол

Проходиш ти, вдалину маня за собою.

Очі блищать, посмішка вабить —

Полонений тобою, і навіки я твій!

Приспів:

Цвітеш на заздрість найкращій троянді,

Як райська рідкісна квітка.

О, пошкодуй, не дай страждальцеві

Згоріти від пекучих ран, красуня.

Цвітеш на заздрість найкращій троянді,

Як райська рідкісна квітка.

О, пошкодуй, не дай страждальцеві

Згоріти від пекучих ран, красуня.

Згоріти від пекучих ран, красуня.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди