Alla Vill Till Himmelen Men Ingen Vill Dö - Timbuktu, Damn!
С переводом

Alla Vill Till Himmelen Men Ingen Vill Dö - Timbuktu, Damn!

  • Альбом: Kärlekens Blandband

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 5:37

Нижче наведено текст пісні Alla Vill Till Himmelen Men Ingen Vill Dö , виконавця - Timbuktu, Damn! з перекладом

Текст пісні Alla Vill Till Himmelen Men Ingen Vill Dö "

Оригінальний текст із перекладом

Alla Vill Till Himmelen Men Ingen Vill Dö

Timbuktu, Damn!

Оригинальный текст

För man vill ha vad man vill ha och man vill ha det nu

Och om man ser en möjlighet att ta så kvittar det hur

För vi är vildare än djur när det gäller att ta

Och står någon i min väg, ja då smäller det bra

Ingenting är heligt för nu roffar vi åt oss

Kan man tjäna på ett tåg, ja då hoppar vi på

Jag menar, varför kompromissa, varför vika en tum?

För någon annan gjorde det ska jag vara lika dum

Jag vill ha det bra som de rika har

Om de är hänsynslösa är jag likadan

Och vad dom inte vet är att jag inte har nåt att förlora

Så betänkligheterna för mig kan aldrig vara stora

Alla vill till himmelen men få vill ju dö

Man vill kamma in vinningen, men sår inga frön

Man vill ha sin bit av kakan, man vill äta den med

Folk vill ta tillbaka, men vägrar att ge

Och jag ska göra vad jag gör, och jag ska göra det gott

Och fortsätta tills nån kommer och berövar min lott

För vem bestämmer rätt och fel när moralen är död

Och folk mördar ju varandra för sitt dagliga bröd

Staten backar bakåt, företagen tar över

Och dom pratar massa prat men ger oss taniga löner

Så mycket skit att man kan tro miljoner magar tömts

Så dom tvingar oss att simma runt i ett hav av lögn

Sanningen är numera ett minne blott

Varje sak vi lägger till så försvinner nåt

Ja, detta mina damer och herrar är vad vi är

Men jag hör gubbarna på TV säga att dom vill ha fred

Alla vill till himmelen men få vill ju dö

Man vill kamma in vinningen, men sår inga frön

Man vill ha sin bit av kakan, man vill äta den med

Folk vill ta tillbaka, men vägrar att ge

Och jag ska spotta epistlar som det

Var min sista dag och jag visste om det

Jag kanske hittar svaren i sista ronden

Har missat så många val att det visslar om det

Listan är lång, den som vägen dit och dylikt

Kosta vad det vill, till säkerligen ett dyrt pris

Har tänkt på det, men mestadels ytligt

Fel djupdyk det testar en psykiskt

Man får betala för allt som betyder nåt

Sån är lagen, inget alls vi kan fly ifrån

Jag ser det jag ser och jag ser inget annat

Och det jag ser när jag tittar gör mig redigt förbannad

Vi är på väg någonstans och jag vet inte vart

Hoppas vi kan komma på det medan planeten är kvar

Prylar, grejer, saker är det något att ha?

Men ändå så är jakten på dem nåt som plågar oss bra

Jag menar riskerna är många, men dom måste vi ta

För lidandet blir ännu större utan nåt kapital

Konsekvenserna spelar mig ingen roll

Den enda hjälp som jag kan få kommer ju inifrån

Och man kan fråga vem man vill, även de vänliga

Men ingen här har råd att assistera främlingar

Så det hela resulterar i en nedåtspiral

Så vi kör det mano a mano tills den ene är kvar

Перевод песни

Тому що ти хочеш того, чого хочеш, і хочеш цього зараз

І якщо ви бачите можливість скористатися, не важливо як

Тому що ми дикіші за тварин, коли справа доходить до лову

І якщо хтось стане на моєму шляху, то це добре

Ніщо не є святим, тому що зараз ми самі себе грабуємо

Ви можете заробити гроші на поїзді, ну тоді ми стрибаємо далі

Я маю на увазі, навіщо йти на компроміс, навіщо складати дюйм?

Якщо це зробив хтось інший, я буду таким же дурним

Я хочу добра, що є у багатих

Якщо вони безжальні, я такий самий

А вони не знають, що мені нічого втрачати

Тому занепокоєння для мене ніколи не може бути великим

Усі хочуть потрапити в рай, але мало хто хоче померти

Ви хочете розчесати виграш, але не сіяти насіння

Хочеш свій шматок торта, хочеш з’їсти його

Люди хочуть брати назад, але відмовляються віддавати

І я зроблю те, що роблю, і зроблю добро

І продовжувати, поки хтось не прийде і не позбавить мене моєї долі

Бо хто вирішує правильно і неправильно, коли мораль мертва

І люди вбивають один одного за хліб насущний

Держава йде назад, компанії беруть верх

І вони багато говорять, але дають нам мізерні зарплати

Так багато лайна, що можна повірити, що мільйони шлунків спорожніли

Тому вони змушують нас плавати в морі брехні

Правда тепер залишилася в минулому

Кожне, що ми додаємо, щось зникає

Так, пані та панове, ми такі

Але я чую, як старі по телевізору кажуть, що хочуть миру

Усі хочуть потрапити в рай, але мало хто хоче померти

Ви хочете розчесати виграш, але не сіяти насіння

Хочеш свій шматок торта, хочеш з’їсти його

Люди хочуть брати назад, але відмовляються віддавати

І я буду так плювати листи

Це був мій останній день, і я знав про це

Я можу знайти відповіді в останньому раунді

Пропустив так багато варіантів, що він насвистує про це

Список довгий, той, що туди шлях і тому подібне

Коштує те, що він хоче, за звичайно дорогою ціною

Думав про це, але переважно поверхово

Неправильне глибоке занурення випробовує розумово

За все, що важливо, треба платити

Такий закон, від якого ми не можемо втекти

Я бачу те, що бачу, і більше нічого не бачу

І те, що я бачу, коли дивлюся, мене дуже дратує

Ми йдемо кудись і я не знаю куди

Сподіваюся, ми зможемо розібратися, поки планета залишилася

Гаджети, речі, речі є що мати?

Але все-таки полювання на них – це те, що нас добре мучить

Я маю на увазі, що ризиків багато, але ми повинні їх прийняти

Бо без будь-якого капіталу страждання стають ще більшими

Наслідки для мене не мають значення

Єдина допомога, яку я можу отримати, приходить зсередини

І запитати можна кого завгодно, навіть доброзичливих

Але ніхто тут не може дозволити собі допомагати незнайомцям

Отже, все це веде до низхідної спіралі

Тож ми запускаємо це mano a mano, поки не залишиться один

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди