Mick Ryan's Lament - Tim O'Brien
С переводом

Mick Ryan's Lament - Tim O'Brien

  • Альбом: Two Journeys

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:20

Нижче наведено текст пісні Mick Ryan's Lament , виконавця - Tim O'Brien з перекладом

Текст пісні Mick Ryan's Lament "

Оригінальний текст із перекладом

Mick Ryan's Lament

Tim O'Brien

Оригинальный текст

Well my name is Mick Ryan, I’m lyin still

In a lonely spot near where I was killed

By a red man defending his native land

In the place that they call Little Big Horn

And I swear I did not see the irony

When I rode with the Seventh Cavalry

I thought that we fought for the land of the free

When we rode from Fort Lincoln that morning

And the band they played the Garryowen

Brass was shining, flags a flowin

I swear if I had only known

I’d have wished that I’d died back at Vicksburg

For my brother and me, we had barely escaped

From the hell that was Ireland in forty eight

Two angry young lads who had learned how to hate

But we loved the idea of Amerikay

And we cursed our cousins who fought and bled

In their bloody coats of bloody red

The sun never sets on the bloody dead

Of those who have chosen an empire

But we’d find a better life somehow

In the land where no man has to bow

It seemed right then and it seems right now

That Paddy he died for the union

Ah, but Michael he somehow got turned around

He had stolen the dream that he thought he’d found

Now I never will see that holy ground

For I turned into something I hated

And I’m haunted by the Garryowen

Drums a beating, bugles blowin'

I swear if I had only known

I’d lie with my brother in Vicksburg

And the band they played that Garryowen

Brass was shin, flags a flowin'

I swear if I had only known, I’d lie with

My brother at Vicksburg

Перевод песни

Мене звати Мік Райан, я все ще лежу

У самотньому місці поблизу, де мене вбили

Червоною людиною, яка захищає рідну землю

У місці, яку називають Маленьким Великим Рігом

І клянусь, я не бачив іронії

Коли я їздив із сьомою кавалерією

Я думав, що ми воювали за землю вільних

Коли ми їхали з форту Лінкольн того ранку

І група, в якій вони грали Garryowen

Латунь сяяла, прапори літали

Я присягаюсь, якби я тільки знав

Я б хотів, щоб я помер у Віксбурзі

Ми з братом ледве втекли

З пекла, яким була Ірландія в сорок восьмому

Двоє розлючених молодих хлопців, які навчилися ненавидіти

Але нам любилася ідея Amerikay

І ми проклинали наших двоюрідних братів, які воювали і кровоточили

У їхніх криваво-червоних шубах

Сонце ніколи не сідає над кривавими мертвими

З тих, хто обрав імперію

Але ми якось знайдемо краще життя

У землі, де нікому не потрібно вклонятися

Здавалося, що тоді так і здається зараз

Той Педді, який він загинув за союз

Але, Майкл, він якось перевернувся

Він вкрав сон, який, як гадав, знайшов

Тепер я ніколи не побачу цієї святої землі

Бо я перетворився на те, що ненавидів

І мене переслідують Гарріоуен

Б'ють барабани, дмуть горнати

Я присягаюсь, якби я тільки знав

Я б лежав зі своїм братом у Віксбурзі

І група, в якій вони грали, що Garryowen

Латунь була гомілкою, прапори вилітали

Клянусь, якби я знав, я б збрехав

Мій брат у Віксбургу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди