Another Day - Tim O'Brien
С переводом

Another Day - Tim O'Brien

  • Альбом: Traveler

  • Год: 2002
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:20

Нижче наведено текст пісні Another Day , виконавця - Tim O'Brien з перекладом

Текст пісні Another Day "

Оригінальний текст із перекладом

Another Day

Tim O'Brien

Оригинальный текст

This world is made with sweat and toil

Pushing muscle and elbow oil

We can’t lie too long in the shade

Cause every day must be remade

Some days you fall some days you fly

But in the end we all must die

Our rotting flesh and broken bone

Will feed the ground that we call home

Will feed the ground that we call home

But the new sprout grows from a fallen tree

My sons will go on after me

So lift your heart and dry your eye

It’s another day to live and die

It’s another day to live and die

And now I’ve run naked in the wild

Seen the beauty of a newborn child

And like the alchemists of old

I’ve tried to spin my straw to gold

Most times a giver, sometimes a thief

So full of hope but prone to grief

Between freedom and despair

I know the truth is lying there

I’ve seen the truth, it’s lying there

And a new sprout grows from a fallen tree

This world will go on after me

So lift your heart and dry your eye

It’s another day to live and die

It’s another day to live and die

So go on now, don’t you worry 'bout me

You’ve miles to go and a world to see

My life’s been long and full and good

I’ve run this race the best I could

It’s a short time here and long apart

But the same song rings in both our hearts

So take my guitar when I’m gone

Write your own rhymes and pass it on

Just take your hit and then pass it on

Let a new sprout grow from a fallen tree

This song will go on after me

So lift your heart and dry your eye

It’s another day to live and die

It’s another day to live and die

Just another day

Перевод песни

Цей світ створений із поту й праці

Масло для м'язів і ліктів

Ми не можемо довго лежати в тіні

Тому що кожен день потрібно переробити

Деколи ти падаєш, а іноді літаєш

Але врешті-решт ми всі повинні померти

Наша гнила плоть і зламані кістки

Годуватиме землю, яку ми назвемо домом

Годуватиме землю, яку ми назвемо домом

Але новий паросток виростає з поваленого дерева

Мої сини підуть за мною

Тож підніміть своє серце та висушіть очі

Це ще один день, щоб жити і померти

Це ще один день, щоб жити і померти

А тепер я бігала гола в дикій природі

Бачив красу новонародженої дитини

І як старі алхіміки

Я намагався скрутити свою соломинку до золота

Здебільшого дарувальник, іноді злодій

Такий сповнений надій, але схильний горю

Між свободою і відчаєм

Я знаю, що правда там лежить

Я бачив правду, вона там лежить

І з поваленого дерева виростає новий паросток

Цей світ продовжиться за мною

Тож підніміть своє серце та висушіть очі

Це ще один день, щоб жити і померти

Це ще один день, щоб жити і померти

Тож продовжуйте, не турбуйтеся про мене

Вам потрібно пройти милі і світ, який побачити

Моє життя було довгим, насиченим і хорошим

Я пробіг цю гонку якнайкраще

Тут короткий час і довгий розрив

Але одна і та ж пісня лунає в наших серцях

Тож візьми мою гітару, коли мене не буде

Напишіть власні рими та передайте їх

Просто візьміть удар, а потім передайте його надалі

Нехай з поваленого дерева виросте новий паросток

Ця пісня продовжиться за мною

Тож підніміть своє серце та висушіть очі

Це ще один день, щоб жити і померти

Це ще один день, щоб жити і померти

Просто інший день

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди