Just in Lust - The Wildhearts
С переводом

Just in Lust - The Wildhearts

  • Альбом: P.H.U.Q.

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні Just in Lust , виконавця - The Wildhearts з перекладом

Текст пісні Just in Lust "

Оригінальний текст із перекладом

Just in Lust

The Wildhearts

Оригинальный текст

How you been?

it’s been awhile, I heard you found someone to make you smile

Stick around, you got a pen?

it’s just so great to see your face again

A-take a chair, pull up a glass, do you remember when I saw you last?

Things have changed, and no regret, I’m glad we got to share a little etiquette

One of these days in a classical way I was just in lust with you

Shutting out fire where the flame of two lie I was just in lust with you

And in the passion that plays in a chemical haze I was just in lust with you

I know you felt it too

'cos I miss you, but not that much, we only shared a little human touch

Nothing wrong or impolite — you’re acting like pleasures got a copyright

So so so so backtrack, get the record straight, we only had a day to intimate

No one signed on the dotted line, we never said there’d ever be a second time

You know I felt it too

So why the worry, so why the guilt, huh?

(o-o) so why (o-o) deny a night under

the quilt?

So we were lonely, so we agreed: we only did it for the company

Things is wrong and things is right, things got a way of changing overnight

What’s so wrong in turning on?

instead of being alone when the chances are gone

'cos it was…

D’you know, 'cos you, you felt it too

Перевод песни

Як ся маєш?

я чув, що ви знайшли когось, хто змусить вас посміхнутися

Залишайтеся, у вас є ручка?

просто так чудово побачити твоє обличчя знову

А-сісти крісло, підтягни стакан, ти пам’ятаєш, коли я бачив тебе востаннє?

Ситуація змінилася, і не шкодую, я радий, що ми мусимо поділитися невеликим етикетом

Днями в класичний спосіб я був просто закоханий у вас

Загасивши вогонь там, де лежить полум’я двох, я був просто в пожадливості до тебе

І в пристрасті, яка грає в хімічному серпанку, я був просто закоханий у вас

Я знаю, що ви теж це відчули

Тому що я сумую за тобою, але не так сильно, ми поділили лише трохи людського дотику

Нічого поганого чи неввічливого — ви поводитеся, ніби на задоволення захищено авторське право

Так так так так відверніться, зрозумійте запис, у нас лише день на інтим

Ніхто не підписав пунктир, ми ніколи не казали, що колись буде вдруге

Ви знаєте, я це теж відчув

Так чому хвилювання, так чому провина, га?

(o-o) то чому (o-o) заперечувати ніч під

ковдру?

Тож ми були самотні, ми погодилися: ми робили це лише для компанії

Все не так, і все добре, все змінилося за одну ніч

Що поганого у ввімкненні?

замість того, щоб бути на самоті, коли немає шансів

бо це було…

Ви знаєте, бо ви теж це відчували

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди