Greetings from Shitsville - The Wildhearts
С переводом

Greetings from Shitsville - The Wildhearts

Альбом
Earth Versus The Wildhearts
Год
1993
Язык
`Англійська`
Длительность
271820

Нижче наведено текст пісні Greetings from Shitsville , виконавця - The Wildhearts з перекладом

Текст пісні Greetings from Shitsville "

Оригінальний текст із перекладом

Greetings from Shitsville

The Wildhearts

Оригинальный текст

The paper’s hanging off the walls, there’s 'roaches dancing in the halls

You still pay your fortune to crawl down misery street

The euthanasia dream brigade are melting in the Hampstead shade

The zombies of life they parade down misery street

So come on over with something to do, baby, I need the company

Greetings now from Shitsville, NW3

Why do we stay here, God only knows — it’s not the scenery

Greetings now from Shitsville, NW3

Greetings now from Shitsville, London

And all my neighbours disappear the second that I get too near

I stick out like elephant ears on misery street

It gets so hard to sleep at night, the left of me the (drunks/drugs) still fight

While sirens scream off to the right down misery street

The heating’s set to sauna and the carpet’s getting thin

My vacuum cleaner’s blowing out instead of sucking in

I drink myself to coma so that sleep escapes the din

And start this shit all over again…

So now I got a brand new day to tackle in the same old way

The ducking and diving of bills that arrive in their seemingly hundreds to pay

Greetings now from Shitsville, London (x3)

Перевод песни

Папір звисає зі стін, у коридорах танцюють таргани

Ви все ще платите своє багатство, щоб повзти нещасною вулицею

Бригада мрій про евтаназію тане в тіні Хемпстеда

Зомбі життя, вони маршують по нещадній вулиці

Тож приходь до мене чимось зайнятися, дитинко, мені потрібна компанія

Вітання з Шитсвілла, NW3

Чому ми залишаємося тут, один Бог знає — це не краєвид

Вітання з Шитсвілла, NW3

Вітання з Шітсвілла, Лондон

І всі мої сусіди зникають у ту секунду, коли я наближаюся надто близько

Я стирчу, як слонячі вуха на стражденній вулиці

Вночі стає так важко спати, ліворуч від мене (п’яниці/наркотики) все ще сваряться

Поки сирени кричать праворуч по Мізері-стріт

Опалення налаштовано на сауну, а килим стає тоншим

Мій пилосос задуває, а не всмоктує

Я напиваюся до коми, щоб сон уникнув шуму

І почати це лайно знову...

Тож тепер я отримав новий день, щоб поротися таким же старим способом

Прихиляння та пірнання рахунків, які приходять, здавалося б, сотнями для оплати

Привітання з Шітсвілла, Лондон (x3)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди