Samson - The Statler Brothers
С переводом

Samson - The Statler Brothers

Альбом
The Holy Bible - Old Testament
Год
1974
Язык
`Англійська`
Длительность
183170

Нижче наведено текст пісні Samson , виконавця - The Statler Brothers з перекладом

Текст пісні Samson "

Оригінальний текст із перекладом

Samson

The Statler Brothers

Оригинальный текст

Oh, Samson, it’s been said you were a mighty man

I’ve heard it said you killed a lion with your hands

And when the people of Philistia raised your Ire

Ain’t you the man who set their fields on fire?

You faced an army of Philistines all alone

And didn’t you tear at their flesh with just a bone?

So tell me, Samson, if these things I hear are true

How could you let a woman get the best of you?

I’ve heard it said you were the best of many men

That you could tear a city gate right off it’s hinge

And that the strongest rope just could not hold you bound

And you completely tore one temple down

How could you let yourself get caught in such disgrace?

You got the best of every man you ever faced

And after all the mighty enemies you slew

How could you let a women get the best of you?

You’ve battled many a man till he has turned and fled

Then turned around and let a woman turn your head

You loved the best, my man, but you were bound to fall

By the very thing that you loved best of all

Oh, Samson, it’s been said you were a mighty man

And women were your weakness, this I understand

But after all the mighty armies you went through

How could you let a woman get the best of you?

Oh, Samson, it’s been said you were a mighty man

And women were your weakness, this I understand

But after all the mighty armies you went through

How could you let a woman get the best of you?

How could you let Delilah get the best of you?

Перевод песни

О, Самсоне, кажуть, що ти був могутньою людиною

Я чув, сказано, що ви вбили лева своїми руками

І коли жителі Філістії підняли твій гнів

Хіба ви не той чоловік, який підпалив їхні поля?

Ви зіткнулися з армією філистимлян на самоті

І хіба ви не рвали їхню плоть лише кісткою?

Тож скажи мені, Самсоне, чи правда те, що я чую

Як ви могли дозволити жінці перемагати вами?

Я чув, як говорили, що ти найкращий з багатьох чоловіків

Щоб ви могли зірвати міську браму прямо з петель

І що найміцніша мотузка просто не змогла б утримати вас зв’язаним

І ви повністю зруйнували один храм

Як ви могли дозволити себе потрапити в таку ганьбу?

Ви отримали найкраще від кожного чоловіка, з яким ви коли-небудь стикалися

І після всіх могутніх ворогів, яких ти вбив

Як ви могли дозволити жінкам отримати найкраще з вас?

Ви боролися з багатьма чоловіками, поки він не повернувся і втік

Потім обернись і дозволь жінці повернути тобі голову

Ти любив найкраще, мій чоловік, але ти неодмінно впадеш

Саме тому, що вам подобалося найбільше

О, Самсоне, кажуть, що ти був могутньою людиною

А жінки були твоєю слабкістю, це я розумію

Але після всіх могутніх армій, які ви пройшли

Як ви могли дозволити жінці перемагати вами?

О, Самсоне, кажуть, що ти був могутньою людиною

А жінки були твоєю слабкістю, це я розумію

Але після всіх могутніх армій, які ви пройшли

Як ви могли дозволити жінці перемагати вами?

Як ви могли дозволити Далілі отримати найкраще від вас?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди