Springfield Soul Stew - The Simpsons
С переводом

Springfield Soul Stew - The Simpsons

  • Альбом: The Simpsons Sing The Blues

  • Год: 1989
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:37

Нижче наведено текст пісні Springfield Soul Stew , виконавця - The Simpsons з перекладом

Текст пісні Springfield Soul Stew "

Оригінальний текст із перекладом

Springfield Soul Stew

The Simpsons

Оригинальный текст

Marge: A-hmm.

Today’s special is Springfield Soul Stew.

We sell so much of this, people wonder what we put in it.

Well, we’re gonna tell ya right now.

Hmm-hmm.

Gimme about a half a teacup of bass.

Now, I need a pound of fatback drums.

Now, gimme four tablespoons of boilin' Springfield guitar;

This is gonna taste alright.

Hmm.

Delicious.

Mmm.

Now just a little pinch of organ.

Now, gimme half a pint of horn.

Place on the burner, and bring to a boil.

Yep.

That’s it, that’s it, that’s it, right there.

Now beat.

Well, take it Lisa.

Ooh.

Thank you.

Mmm.

Now, let’s take it on home,

'Cause we gotta go home.

That’s my girl.

Production Notes:

Produced by John Boylan

Lead Vocal: Marge

Keyboards, Programming: John Capek

Synclavier: Brian Mendelsohn

Tenor Sax (Lisa): Tom Scott

Guitar: Andrew Gold

Drums: Michael Botts

Recorded at Lion Share Studios, West Hollywood

Engineers: Guy DeFazio, Paul Grupp

Mixed at The Complex, West Los Angeles

Engineer: Mike Guzauski

Assistant: Brett Swain

Publishing Corp. BMI

Original Title «Memphis Soul Stew»

Перевод песни

Мардж: А-хм.

Сьогодні спеціальна спеціальна страва Springfield Soul Stew.

Ми продаємо так багато цього, людям цікаво, що ми туди вкладаємо.

Ну, ми вам зараз розповімо.

Хм-хм.

Дайте мені приблизно півчашки басу.

Тепер мені потрібний фунт жирних барабанів.

Тепер дайте мені чотири столові ложки киплячої гітари Springfield;

Це буде добре на смак.

Хм.

Смачно.

ммм

Тепер лише трішки органу.

Тепер дайте мені півпінти рогу.

Поставте на вогонь і доведіть до кипіння.

так.

Ось це, ось воно, ось воно, саме там.

Тепер бийте.

Ну, візьми Ліза.

Ой

Дякую.

ммм

Тепер давайте повернемося додому,

Тому що нам потрібно йти додому.

Це моя дівчина.

Примітки щодо виробництва:

Продюсер Джон Бойлан

Головний вокал: Мардж

Клавіатури, програмування: Джон Чапек

Синклавір: Браян Мендельсон

Тенор-саксофон (Ліза): Том Скотт

Гітара: Ендрю Голд

Ударні: Майкл Боттс

Записано в Lion Share Studios, Західний Голлівуд

Інженери: Гай ДеФаціо, Пол Груп

Змішані в The Complex, Західний Лос-Анджелес

Інженер: Майк Гузаускі

Асистент: Бретт Суейн

Publishing Corp. BMI

Оригінальна назва «Memphis Soul Stew»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди