Eclipse Has Begun - The Rainmakers

Eclipse Has Begun - The Rainmakers

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:32

Нижче наведено текст пісні Eclipse Has Begun , виконавця - The Rainmakers з перекладом

Текст пісні Eclipse Has Begun "

Оригінальний текст із перекладом

Eclipse Has Begun

The Rainmakers

Оригінальний текст

Looking out my window, the eclipse has begun

I grab your hand, we run outside and dance in the dimming sun

Light through the leaves casts a zillion crescents on the ground

And you say hold me tight (Alright!)

Peeking through a pinhole, the eclipse has begun

The shadow tag of sun and moon washes over us and everyone

Lives that overlap without ever seeing that it’s so

And you say hold me close

Don’t let me go

High noon and midnight we’re standing in the path

Where shadows beget shadows and every step has an aftermath

Leaving tiptoe ripples of a stepping stone

Nobody walks alone

Things are set in motion, sounds clash and harmonize

And the fire of the moment becomes the light in my baby’s eyes

We plant by the moon, by chance and by design

And I know this is mine

This is mine all the time

There’s a butterfly in China and a Kansas thunderstorm

A man laying down a dollar and a young girl’s clothes being torn

Actions and reactions, echoes only dogs can hear

And I say what’s that sound?

Spinning me round and around and round

And I’m looking at the sky, I see the eclipse at an end

I am but an arm’s length from my lover and my friend

And from every other soul that I may know or never will

Under the shining sun

Life goes on and on

Переклад пісні

Дивлячись у вікно, почалося затемнення

Я хапаю твою руку, ми вибігаємо на вулицю і танцюємо під тьмяним сонцем

Світло крізь листя кидає мільйон півмісяців на землю

І ти кажеш, тримай мене міцно (Добре!)

Дивлячись крізь отвір, затемнення почалося

Тінь сонця та місяця омиває нас і всіх

Життя, які перетинаються, навіть не бачачи, що це так

І ти кажеш, тримай мене близько

Не відпускай мене

Опівдні та опівночі ми стоїмо на шляху

Де тіні породжують тіні і кожен крок має наслідки

Залишаючи навшпиньках брижі ступеневого каменю

Ніхто не ходить сам

Речі рухаються, звуки стикаються та гармонізують

І вогонь моменту стає світлом в очах моєї дитини

Ми садимо за місяцем, випадково та задумом

І я знаю, що це моє

Це моє весь час

Є метелик у Китаї та гроза в Канзасі

Чоловік кладе долар, а одяг молодої дівчини рветься

Дії та реакції, відлуння чують лише собаки

І я кажу, що це за звук?

Обертає мене навколо і навколо, і навколо

І я дивлюся на небо, я бачу затемнення в кінці

Я на відстані витягнутої руки від коханого та друга

І від кожної іншої душі, яку я можу знати або ніколи не знатиму

Під сяючим сонцем

Життя триває і триває

Інші пісні виконавця:

1

To The Hum

The Rainmakers • 2009

2

Tornado Of Love

The Rainmakers • 1986

3

Another Guitar

The Rainmakers • 1993

4

Drinkin' On The Job

The Rainmakers • 1985

5

Rockin' At The T-Dance

The Rainmakers • 1985

6

Shiny Shiny

The Rainmakers • 1989

7

Let My People Go-Go

The Rainmakers • 1989

8

One More Summer

The Rainmakers • 1989

9

Reckoning Day

The Rainmakers • 1989

10

Downstream

The Rainmakers • 1989

11

Small Circles

The Rainmakers • 1989

12

You Remind Me of Someone

The Rainmakers • 1993

13

Too Many Twenties

The Rainmakers • 1996

14

A Million Miles Away

The Rainmakers • 1996

15

Greatest Night of My Life

The Rainmakers • 1993

16

Wilder Side

The Rainmakers • 1993

17

View from the Tower

The Rainmakers • 1993

18

No Romance

The Rainmakers • 1992

19

Did You See the Lightning

The Rainmakers • 1996

20

Big Fat Blonde

The Rainmakers • 1992

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди