Red Castles - The Legendary Pink Dots
С переводом

Red Castles - The Legendary Pink Dots

Год
2019
Язык
`Англійська`
Длительность
209660

Нижче наведено текст пісні Red Castles , виконавця - The Legendary Pink Dots з перекладом

Текст пісні Red Castles "

Оригінальний текст із перекладом

Red Castles

The Legendary Pink Dots

Оригинальный текст

Maidens in towers and knights on the town.

Shields up convinced that the barricade’s down.

Fighting in bars.

Fighting the cause.

Aches in the head, H20 in the wine.

Two hits off the mirror to help you unwind.

You’ll learn how to drink.

You’ll turn now to shrinks.

And he’ll say that your king of the castle.

Yes, you’re king in your castle, your glory

Your glory excels in the end.

Blood on the bypass.

You’re passing the pills.

They’re painted and plastic, make you feel ill,

Make you kick in the night.

You’re sick in the light.

A tramp chews a dog and a dog chews a tramp,

Tears holes in his raincoat and (house puts it down).

He counts up to nine.

He chokes on a coin.

But he’s king in his castle.

(…) king in his castle, his glory

His glory excels in the end.

Pagans in showers and kites on the downs.

Polka-dot patterns and strings turning round.

They shut out the sun.

Oh, what jolly fun!

But we’re kings in our castles

Yes we’re kings in our castles, our glory

Our glory excels in the end.

Перевод песни

Дівчата в вежах і лицарі на місті.

Щити вгору впевнені, що барикада впала.

Бійки в барах.

Боротьба з причиною.

Болить голова, H20 у вині.

Два удари від дзеркала допоможуть вам розслабитися.

Ви дізнаєтеся, як пити.

Тепер ви звернетеся до зберігачів.

І він скаже, що твій король замку.

Так, ти король у своєму замку, твоя слава

Зрештою, ваша слава перевершує.

Кров на байпасі.

Ви передаєте таблетки.

Вони пофарбовані та пластикові, тому вам погано,

Змусити вас розслабитися вночі.

Ви хворієте на світлі.

Бродяга жує собаку, а собака жує волоцюгу,

Розриває дірки у своєму плащі і (хаус кладе його).

Він рахує до дев’яти.

Він душиться монетою.

Але він король у своєму замку.

(…) король у своєму замку, його слава

Його слава в кінці кінців перевершує.

Язичники в душі й повітряні змії на спусках.

Візерунки в горошок і ниточки, що обертаються.

Вони закрили сонце.

О, яка весела забава!

Але ми королі у своїх замках

Так, ми королі в наших замках, наша слава

Наша слава в кінці перевершує.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди